Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2010 | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2010 |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2011 | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2011 |
The Committee is composed of 18 experts, acting in their personal capacity, who are nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، تعينهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1952 | UN | البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1952 |
Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention | UN | البروتوكول الثالث الملحق باتفاقية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل للمواد 29 و30 و34 من الاتفاقية |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2003 | UN | تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة مـن الأطراف المدرجة فـي المرفق الأول بالاتفاقية عن الفترة 1990-2003 |
2. Requests the Government of Italy to convey to the city of Rome and to the people of Italy the gratitude of the Parties to the Convention for the hospitality and warm welcome extended to the participants. | UN | ٢- يرجو من حكومة ايطاليا أن تبلغ مدينة روما وشعب ايطاليا تقدير اﻷطراف في الاتفاقية لما حظيت به من كرم الضيافة والحفاوة. |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2012 | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2012 |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2009 | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2009 |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2010 | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2010 |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2005 | UN | البلاغات الوطنية وبيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة مـن الأطراف المدرجة فـي المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2005 |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2006 | UN | ألف - تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفترة 1990-2006 |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2004 | UN | باء - تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عن الفتــرة |
The Committee is composed of 18 experts, acting in their personal capacity, who are nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. | UN | وتتألف اللجنة من ٨١ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
The Committee is composed of 18 experts, acting in their personal capacity, who are nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
The Committee is composed of 18 experts, acting in their personal capacity, who are nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 | UN | البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983 |
Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1952 | UN | البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1952 |
Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 22 and 40 of the Convention | UN | البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل للمادتين 22 و40 من الاتفاقية |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in Annex I to the Convention for the period 1990 - 2004. | UN | (ب) تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية عن الفترة 1990-2004. |
The CANZ countries commended the Conference of States Parties to the Convention for its work and for the level of practical engagement demonstrated by States, non-governmental organizations and national human rights institutions at its first meetings. | UN | وقالت إن المجموعة تثني على مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية لما يُنجز من أعمال ولمستوى الالتزام العملي الذي أبدته الدول والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أول اجتماع له. |
962. Romania accepted the recommendation to become party to the Convention for the Protection of All Persons against Enforced Disappearance, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | 962- ووافقت رومانيا على التوصية بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
In addition, the Transnational Threats Action against Terrorism Unit has contributed to raising awareness of the need to strengthen control of explosive substances, a commitment of all States that are parties to the Convention for the Suppression of Terrorist Bombings of 1997. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد ساهمت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لهذه الإدارة في زيادة مستوى الوعي بضرورة تعزيز مراقبة المواد المتفجرة، وهو ما يشكل التزاما من قِبل جميع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بقمع الهجمات الإرهابية لعام 1997. |
While admittedly yet un-tested, the Global Mechanism provides an important opportunity and a challenge to craft a new and innovative instrument to buttress the efforts of the Parties to the Convention for effective resource mobilization and partnership building. | UN | ولئن كان من المسلم به أن اﻵلية العالمية لم تختبر بعد، فإنها تشكل فرصة وتحديا هامين لخلق أداة جديدة ومبتكرة لدعم جهود اﻷطراف في الاتفاقية من أجل تعبئة فعالة للموارد وبناء الشراكات. |
The MOU also provides that the COP shall, pursuant to Article 11, paragraph 1, of the Convention, decide on policies, programme priorities and eligibility criteria relating to the Convention for the financial mechanism which shall function under the guidance of and be accountable to the COP. | UN | 3- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أن يبت مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية، في السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بالآلية المالية، التي يتعين أن تعمل تحت إشراف مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه. |