ويكيبيديا

    "to the convention under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الاتفاقية بموجب
        
    • للاتفاقية بموجب
        
    • على الاتفاقية في إطار
        
    • بالاتفاقية بموجب
        
    • في الاتفاقية بموجب
        
    • في الاتفاقية في إطار
        
    • للاتفاقية في إطار
        
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under its Articles 15 and 16 UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15:
    Reaffirming also the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Reaffirming also the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزامات المالية للبلدان المتقدمة النمو الأطراف والبلدان المتقدمة النمو الأخرى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    Consideration of commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I to the Convention under Article 3, paragraph 9, UN النظر في الالتزامات المتعلقة بالفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بموجب الفقرة 9 من
    The Government of the Federal Republic of Germany is convinced that the responsibilities of the States Parties to the Convention under article 9, paragraph 4, can only be limited in the interest of the well-being of the child and therefore objects to this reservation. UN وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مقتنعة بأن مسؤوليات الدول الأطراف في الاتفاقية بموجب الفقرة 4 من المادة 9 لا يمكن الحد منها إلا لمصلحة رخاء الطفل. ولهذا فإنها تعترض على هذا التحفظ.
    83. Finally, her delegation requested the Secretary-General to ensure the provision of secretariat services to the Conference of the Parties to the Convention under the regular budget. UN 83 - واختـتمت كلمتها قائلة إن وفدها يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات الأمانة إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في إطار الميزانية العادية.
    6. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under its Articles 15 and 16. UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16.
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15:
    6. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15:
    VI. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15 UN سادساً - النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15 64-70 23
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15:
    Reaffirming also the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ تعيد أيضاً تأكيد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Reaffirming the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    " Reaffirming also the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, UN " وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Reaffirming the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN 7- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    VII. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15 UN سابعاً- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15
    6. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15 UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15
    Decision 1/CMP.1 Consideration of commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I to the Convention under Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol UN 1/م أإ-1 النظر في الالتزامات المتعلقة بالفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بموجب الفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    The duty of a State Party to the Convention under article 8 shall be without prejudice to the right of a host or transit State, where provided by any agreement concluded under article 4 of the Convention, to take lawful action in the exercise of its national jurisdiction over any United Nations or associated personnel who violates the laws and regulations of that State. UN لا يخل التزام دولة طرف في الاتفاقية بموجب المادة 8 بحق الدولة المضيفة أو دولة المرور العابر في اتخاذ الإجراءات المشروعة في إطار ممارسة ولايتها القضائية الوطنية تجاه أي موظف من موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها عندما ينتهك قوانين وأنظمة تلك الدولة، حيثما ينص على ذلك أي اتفاق مبرم بموجب المادة 4 من الاتفاقية.
    It also constitutes a report of the Secretary-General to be considered by the Meeting of States Parties to the Convention under the agenda item entitled " Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties that have arisen with respect to the Convention " . UN كذلك تمثل هذه الإضافة تقريرا مقدما من الأمين العام للنظر فيه في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف على المسائل ذات الطابع العام وذات الصلة بها التي أثيرت فيما يتعلق بالاتفاقية " .
    1. Decides to continue the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention under its current mandate as contained in the annex to decision 5/CP.15, and the work programme, until the end of 2012; UN 1- تقرر استمرار فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إطار ولايته الحالية كما وردت في مرفق المقرر 5/م أ-15، وبرنامج العمل()، وذلك حتى نهاية عام 2012؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد