The matrix is designed to contribute to the coordination of, and avoiding overlaps between, the Allies assistance programmes. | UN | وقد وُضعت المصفوفة بشكل يساهم في تنسيق برامج المساعدة التي يقدمها الحلفاء، وتحاشي التداخل فيما بينها. |
(ii) Contribute to the coordination of international efforts based upon an agreed road map and ensure that support is demand driven; | UN | ' 2` المساهمة في تنسيق الجهود الدولية استنادا إلى خريطة طريق متفق عليها، وكفالة أن يكون الدعم قائما على الطلب؛ |
(ii) Contribute to the coordination of international efforts based upon an agreed road map and ensure that support is demand driven, | UN | ' 2` المساهمة في تنسيق الجهود الدولية استنادا إلى خريطة طريق متفق عليها، وكفالة أن يكون الدعم قائما على الطلب؛ |
It will also contribute to the coordination of activities relating to indigenous people within the United Nations system. | UN | وستسهم أيضا في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
The revised terms of reference also refer to the coordination of international work on price indices in order to avoid duplication of efforts. | UN | وتشير الاختصاصات المنقحة أيضا إلى تنسيق العمل الدولي بشأن مؤشرات الأسعار من أجل تفادي الازدواجية في الجهود المبذولة. |
It is at this level that the Committee’s contribution to the coordination of post-conflict peace-building will continue to focus. | UN | وهذا هو المستوى الذي سيظل يركز عليه إسهام اللجنة في تنسيق بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
The European Union would like to pay tribute to the role of the Roll Back Malaria Partnership, which is essential to the coordination of international action against malaria. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بالدور الأساسي للشراكة لدحر الملاريا في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الملاريا. |
(ii) Contribute to the coordination and delivery of reconstruction, development and humanitarian assistance; | UN | ' 2` المساهمة في تنسيق وإيصال مساعدات التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛ |
This contributed to the coordination of the negotiating positions of member countries at the sixth ministerial conference of the World Trade Organization (WTO). | UN | وقد ساهم هذا في تنسيق المواقف التفاوضية للبلدان الأعضاء في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية. |
(ii) To contribute to the coordination and delivery of reconstruction, development and humanitarian assistance; | UN | ' 2` المساهمة في تنسيق وإيصال مساعدات إعادة التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛ |
The United Nations would also contribute actively, if requested to do so by the Government, to the coordination of international assistance. | UN | وستساهم الأمم المتحدة أيضا بفعالية في تنسيق المساعدة الإنسانية، إن طلبت منها الحكومة ذلك. |
(ii) contribute to the coordination and delivery of reconstruction, development, and humanitarian assistance; | UN | ' 2` والمساهمـــة في تنسيق وإيصال مساعدات التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛ |
(ii) contribute to the coordination and delivery of reconstruction, development, and humanitarian assistance; | UN | ' 2` والمساهمـــة في تنسيق وإيصال مساعدات التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛ |
(ii) To contribute to the coordination and delivery of reconstruction, development and humanitarian assistance; | UN | ' 2` المساهمة في تنسيق وإيصال مساعدات التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛ |
(ii) To contribute to the coordination and delivery of reconstruction, development and humanitarian assistance; | UN | ' 2` المساهمة في تنسيق وإيصال مساعدات التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛ |
Member States are encouraged to provide input to the coordination of the activities of the Decade on an ongoing basis. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تنسيق أنشطة العقد على أساس مستمر. |
The Gender Focal Points also contribute to the coordination of critical information needed to fulfill local, regional and international requirements. | UN | وتسهم مراكز الاتصال هذه في تنسيق المعلومات الأساسية المطلوبة للوفاء بالاحتياجات المحلية والإقليمية والدولية. |
Meetings of sales officers representing United Nations system organizations at international book fairs also contribute to the coordination of activities relating to the production and distribution of sales publications. | UN | كما تساهم اجتماعات المسؤولين عن المبيعات، الذين يمثلون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في معارض الكتب الدولية، في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإنتاج وتوزيع منشورات المبيعات. |
The revised terms of reference also refer to the coordination of international work on price indices. | UN | وتشير الاختصاصات المنقحة أيضاً إلى تنسيق العمل الدولي بشأن مؤشرات الأسعار. |
It referred only to the coordination of specific activities for which a permanent body was not necessary. | UN | وإنما يشير فقط إلى تنسيق أنشطة محددة لا يلزم إنشاء هيئة دائمة لها. |
Progress has been made with regard to the coordination of technical assistance activities at the field level by participants of the Counter-Terrorism Action Group. | UN | وأحرز المشاركون في فريق العمل لمكافحة الإرهاب تقدماً فيما يتعلق بتنسيق أنشطة المساعدة التقنية على الصعيد الميداني. |
Policies and strategies pertaining to the coordination of space-related activities | UN | السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء |