ويكيبيديا

    "to the core" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى النخاع
        
    • إلى جوهر
        
    • الأساسية المتعلقة
        
    • في الموارد الأساسية
        
    • حتى الصميم
        
    • على جوهر
        
    • إلى الميزانية الأساسية
        
    • إلى الصميم
        
    • إلى النواة
        
    • الى لب الأرض
        
    • الأساسية لصندوق
        
    • الأساسية الواردة
        
    • حتّى النخاع
        
    • التي تتعلق بصميم
        
    • للنخاع
        
    My life has been rocked to the core by this thing that we did, okay, and you get to walk around completely unscathed. Open Subtitles لقد هزت حياتي حتى النخاع بسبب ما قمنا بعمله وانت يتسنى لك ان تخرج من الأمر دون ان تصاب بأي اذى
    The bulk of its ruling class, conservative and anti-semitic to the core, decided on collaboration. Open Subtitles وقرر معظم أفراد الطبقة الحاكمة وهم من المحافظين والمعادين للسامية حتى النخاع
    If I am right, this elevator will take us to the core. Open Subtitles إذا كنت محقا، هذا المصعد سوف يستغرق منا حتى النخاع.
    It continues to be a pervasive and insidious threat not only to global security but also to the core values of the United Nations. UN فهو لا يزال تهديداً شائعاً وخبيثاً ليس بالنسبة إلى الأمن العالمي فحسب، وإنما أيضاً إلى جوهر قيم الأمم المتحدة.
    Denmark is a State party to the core international human rights instruments and their optional protocols. UN والدانمرك دولة طرف في الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبرتوكولاتها الاختيارية.
    In this regard, we express concern at the withholding by one major donor of their contribution to the core resources of UNFPA. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا إزاء قيام جهة مانحة كبرى بتعليق مساهمتها في الموارد الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The floorboards here, they're rotten to the core. Open Subtitles الألواح الأرضية هنا , انها متعفّنة حتى الصميم
    As in other enhancements to the standard product, these enhancements to the core software product will be available to all United Nations system organizations that use the software. UN وكما هو الحال في التحسينات الأخرى التي أدخلت على المنتج القياسي، ستكون هذه التحسينات المدخلة على جوهر البرنامج المنتج متاحة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تستخدم ذلك البرنامج.
    Looks like his whole body is frozen to the core. Open Subtitles يبدو وكأن كامل جسمه تم تجميد حتى النخاع.
    ! You are rotten to the core! You always have been. Open Subtitles لقد كنت دائما فاسدا حتى النخاع أنت دائما هكذا
    But behind the mutual congratulation, the partnership is rotten to the core. Open Subtitles لكن ، وخلف تبادلهم للتهاني كانت علاقتهم تتعفن حتى النخاع
    This defendant, Beverly Sutphin, is a woman evil to the core, a rotten apple, if you will, who beyond any reasonable doubt killed six innocent people. Open Subtitles هذه المتهمة بيفرلي ساتفين امراءة شريرة حتى النخاع تفاحة فاسدة , إذا صح التعبير
    Incredibly wealthy, corrupt to the core. Open Subtitles الثراء الفاحِش، والفساد حتى النخاع
    Today, I came across something so upsetting that it literally shook me to the core. Open Subtitles اليوم عبرت بشيء مزعج صدمني حتى النخاع
    39. In addition to the core of bilateral activities carried out by developing countries themselves, a clear role is emerging for developed countries in the process of technical cooperation among developing countries. UN ٣٩ - باﻹضافة إلى جوهر اﻷنشطة الثنائية التي تضطلع بها البلدان النامية نفسها، ثمة دور واضح أخذ يظهر بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو في عملية التعاون التقني بين البلدان النامية.
    9. Regardless of whether this position is accepted or debated, it points to the core of accountability. UN 9- وبصرف النظر عما إذا كان هذا الموقف مقبولا أو محط نقاش، فإنه يشير إلى جوهر قضية المساءلة.
    Latvia was a committed member of the international community and had become a party to the core human rights instruments. UN وقالت لاتفيا إنها عضو ملتزم من أعضاء المجتمع الدولي وإنها انضمت إلى الصكوك الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 6 above; UN 7- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    What's the point of coming to the core if I can't even step off the boat? Open Subtitles ما الهدف من الإتيان إلى الصميم إذا كنت حتى لا أستطيع أن أخطو حتى من المركب
    Captain, I don't know if you can hear me, but we must have pulled too closely to the core. Open Subtitles قبطان , لا أعلم إذا ما كنت تستطيع سماعي لكن يبدوا أننا سحبنا قريباً إلى النواة
    24 hours to the core, and then assuming we survive... Open Subtitles سنصل الى لب الأرض خلال 24 ساعة من الآن ثم أفترض أننا سننجوا
    As such, the Assembly embodies and gives voice to the core principles of the Charter of the United Nations. UN وهي، من هذا المنطلق، تجسد المبادئ الأساسية الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، كما أنها تمكن من الإعراب عن هذه المبادئ.
    Why, that siren is evil to the core. Open Subtitles السبب هو أن تلك الحورية شريرة حتّى النخاع.
    It gives me great confidence in this Organization when we tackle issues that cut to the core of that for which we stand, when we evaluate how well we have done, once declarations and plans of action are adopted and delegates return to their capitals. UN وأشعر بثقة عظيمة بهذه المنظمة، عندما نتصدى للمسائل التي تتعلق بصميم ما نعمل من أجله، وعندما نقيّم مدى إحسان ما عملناه بعد اعتماد الإعلانات وخطط العمل، وبعد أن يعود المندوبون إلى عواصمهم.
    The thing about an Earp, they are survivors to the core. Open Subtitles الأمرفي عائلة ايرب انهم ناجين للنخاع ويتعافون بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد