ويكيبيديا

    "to the council as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المجلس حسب
        
    • الى المجلس كما هو
        
    • إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون
        
    • إلى المجلس باعتباره
        
    • إلى المجلس بصفته
        
    • على المجلس بوصفها
        
    • إلى المجلس بشأن
        
    • إلى المجلس بوصفه
        
    11. Invites the Secretary-General to provide further information to the Council as appropriate. UN 11 - يدعو الأمين العام إلى تقديم مزيد من المعلومات إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    11. Invites the Secretary-General to provide further information to the Council as appropriate. UN 11 - يدعو الأمين العام إلى تقديم مزيد من المعلومات إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    345. The Board reports to the Council as requested. UN 345 - يقدم المجلس تقاريره إلى المجلس حسب الطلب.
    2. Expresses regret at the tragic incident in which the Presidents of Rwanda and Burundi lost their lives, and reiterates its invitation to the Secretary-General to report to the Council as requested in its statement of 7 April 1994; UN ٢ - يعرب عن اﻷسف للحـــادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي، ويكرر دعوته الى اﻷمين العام ليقدم تقريرا الى المجلس كما هو مطلوب في بيانه المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛
    53. At its 16th meeting, on 4 March, the Commission took note of the moderator's summary of the discussions held by the panel (E/CN.6/2010/CRP.4) and decided to transmit it to the Council as input to its annual ministerial review in 2011 (see chap. I, sect. D, decision 55/101). UN 53 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعده منسق حلقة النقاش عن المناقشات التي أجراها الخبراء (E/CN.6/2010/CRP.4) وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2011 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 55/101).
    The present report, prepared pursuant to the provisions of Security Council resolution 1612 (2005), is presented to the Council as the second country report on the situation of children and armed conflict in Côte d'Ivoire. UN أُعدّ هذا التقرير عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005). وهو مقدم إلى المجلس باعتباره التقرير القطري الثاني عن حالة الأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار.
    In his last briefing to the Council as the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Staffan de Mistura gave a detailed account of the recent developments in the country, stressing the improvements in the security situation, as well as the continued need to work towards national reconciliation. UN وقام السيد ستافان دي ميستورا، في آخر إحاطة قدمها إلى المجلس بصفته الممثل الخاص للأمين العام في العراق، بتقديم معلومات مفصلة عن التطورات الأخيرة التي شهدها هذا البلد، مشددا على أوجه التحسن في الوضع الأمني، والحاجة إلى مواصلة العمل من أجل المصالحة الوطنية.
    My delegation requests that you circulate the present letter to the Council as a document of the ninth session. UN ويلتمس وفد بلدي أن تعمموا هذه الرسالة على المجلس بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    232. The Committee also makes recommendations to the Council as to which organizations in general consultative status should make an oral presentation to the Council and on which items they should be heard. UN 232 - وتقدم أيضا توصيات إلى المجلس بشأن تحديد المنظمات ذات المركز الاستشاري العام التي ينبغي أن تقدم تقريرا شفويا إلى المجلس بشأن البنود التي ينبغي أن يستمع إليها بصددها.
    The present report, prepared pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), is submitted to the Council as a country update report on the situation of children and armed conflict in Sri Lanka. UN يقدم هذا التقرير المعدّ عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى المجلس بوصفه تقريرا قطريا مستكملا عن حالة الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا.
    26. I shall continue to keep the situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia under close review and shall revert to the Council as appropriate in the months to come. UN ٢٦ - وسأواصل إبقاء الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قيد الاستعراض عن كثب وسأرجع إلى المجلس حسب الاقتضاء في الشهور القادمة.
    " 23. Takes note of the assessment by the Secretary-General on the feasibility of extending the safe area concept to Maglaj (S/1994/291), and requests him to keep the situation under review and to report to the Council as appropriate; UN " ٢٣ - يحيط علما بالتقييم الذي أجراه اﻷمين العام ﻹمكانية توسيع نطاق مفهوم المناطق اﻵمنة ليشمل ماغلاي (S/1994/291)، ويطلب إليه أن يبقي الحالة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء؛
    23. Takes note of the assessment by the Secretary-General on the feasibility of extending the safe area concept to Maglaj (S/1994/291), and requests him to keep the situation under review and to report to the Council as appropriate; UN ٢٣ - يحيط علما بالتقييم الذي أجراه اﻷمين العام ﻹمكانية توسيع نطاق مفهوم المناطق اﻵمنة ليشمل ماغلاي (S/1994/291)، ويطلب إليه أن يبقي الحالة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء؛
    23. Takes note of the assessment by the Secretary-General on the feasibility of extending the safe area concept to Maglaj (S/1994/291), and requests him to keep the situation under review and to report to the Council as appropriate; UN ٢٣ - يحيط علما بالتقييم الذي أجراه اﻷمين العام ﻹمكانية توسيع نطاق مفهوم المناطق اﻵمنة ليشمل ماغلاي (S/1994/291)، ويطلب إليه أن يبقي الحالة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء؛
    11. In its resolution 6/7, the Council requested the Secretary-General to bring that resolution to the attention of all Member States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report thereon to the Council as appropriate, in accordance with its annual programme of work. UN 11- طلب المجلس، في قراره 6/7، إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى ذلك القرار وأن يلتمس آراءها ويطلب معلومات عن الآثار والعواقب السلبية للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد التي تلحق بسكانها وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس حسب الاقتضاء، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    15. Requests the Secretary-General to provide regular reports to the Council, as necessary, on his assessment of compliance with this resolution by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and all elements in the Kosovo Albanian community, including through his regular reports on compliance with resolution 1160 (1998); UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى المجلس حسب الاقتضاء عن تقييمه لمدى امتثال سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية ﻷحكام هذا القرار، بما في ذلك عن طريق التقارير التي يقدمها بصفة منتظمة عن الامتثال للقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(؛
    2. Expresses regret at the tragic incident in which the Presidents of Rwanda and Burundi lost their lives, and reiterates its invitation to the Secretary-General to report to the Council as requested in its statement of 7 April 1994; UN ٢ - يعرب عن اﻷسف للحـــادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي، ويكرر دعوته الى اﻷمين العام ليقدم تقريرا الى المجلس كما هو مطلوب في بيانه المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛
    47. At its 16th meeting, on 4 March, the Commission took note of the moderator's summary of the discussions held by the panel (E/CN.6/2011/CRP.5) and decided to transmit it to the Council as input to its annual ministerial review in 2011 (see chap. I, sect. D, decision 55/101). UN 47 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته منسقة حلقة النقاش عن مناقشات الخبراء (E/CN.6/2011/CRP.5)، وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2011 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 55/101).
    The present report, prepared pursuant to the provisions of Security Council resolution 1612 (2005), is presented to the Council as the second country report on the situation of children and armed conflict in Burundi. UN أُعدّ هذا التقرير عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005) ويقدم إلى المجلس باعتباره التقرير القطري الثاني عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في بوروندي.
    In his last briefing to the Council as the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Staffan de Mistura gave a detailed account of the recent developments in the country, stressing the improvements in the security situation, as well as the continued need to work towards national reconciliation. UN وقام ستافان دي ميستورا، في آخر إحاطة يقدمها إلى المجلس بصفته الممثل الخاص للأمين العام للعراق، بتقديم معلومات مفصلة عن التطورات الأخيرة التي شهدها البلد، مشددا على أوجه التحسن في الحالة الأمنية فضلا عن الحاجة إلى مواصلة العمل من أجل تحقيق المصالحة الوطنية.
    The Entity also ensured that the results of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women were presented to the Council as inputs to its annual ministerial review, and facilitated the participation of the Commission's Chair in the Council's coordination segment. UN وتكفلت الهيئة أيضا بعرض نتائج الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة على المجلس بوصفها إسهامات في الاستعراض الوزاري السنوي، ويسرت مشاركة رئيسة اللجنة في الجزء التنسيقي من دورة المجلس.
    159. The Committee also makes recommendations to the Council as to which organizations in category I should be heard by the Council or by its sessional committees and on which items they should be heard. UN ١٥٩ - كذلك تقدم اللجنة توصيات إلى المجلس بشأن تحديد المنظمات في الفئة اﻷولى التي ينبغي أن يستمع إليها المجلس أو اللجان التابعة له التي تعقد جلساتها في أثناء الدورات وبشأن البنود التي ينبغي أن يستمع إليها بصددها.
    In its resolution 23/16, the Council requested the working group to prepare a report on progress made and to submit it to the Council as a pre-session document, to be made available in all official languages of the United Nations, for consideration at its twenty-sixth session. UN وطلب المجلس، في قراره 23/16، إلى الفريق العامل أن يُعدّ تقريراً عن التقدم المحرز وأن يقدمه إلى المجلس بوصفه وثيقة من وثائق ما قبل الدورة، يتاح بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة للنظر فيه في دورته السادسة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد