ويكيبيديا

    "to the council for its consideration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المجلس للنظر فيها
        
    • إلى المجلس لينظر فيها
        
    • إلى المجلس لكي ينظر فيه
        
    • إلى المجلس لينظر فيه
        
    • إلى المجلس للنظر فيه
        
    • إلى المجلس لكي ينظر فيها
        
    • إلى المجلس تقريرا كي ينظر فيه
        
    • لينظره
        
    • للمجلس لنظر
        
    • إلى المجلس لينظر في
        
    • إلى المجلس من أجل النظر فيه
        
    The summaries of the economic surveys and trends in the five regions are provided to the Council for its consideration. UN وقد قدمت موجزات للدراسات والاتجاهات الاقتصادية في المناطق الخمس إلى المجلس للنظر فيها.
    The mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval, within the scope of its work as set out by the Council. UN ويجوز للآلية أن تقدم مقترحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها ضمن نطاق عمله على النحو المحدد من قِبل المجلس.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    Upon approval by the Committee, such a proposal shall be referred to the Council for its consideration and approval. UN وبعد موافقة اللجنة على هذا الاقتراح، يحال إلى المجلس لكي ينظر فيه ويوافق عليه.
    The present report will be submitted to the Council for its consideration at its seventeenth session. UN وسيُقدم هذا التقرير إلى المجلس لينظر فيه في دورته السابعة عشرة.
    4. Requests the Commission to analyse regulation 11.2 of the Nodules Regulations and regulation 11.2 of the Sulphides Regulations, and to report thereon to the Council for its consideration. UN 4 - يطلب إلى للجنة تحليل المادة 11-2 من نظام العقيدات والمادة 11-2 من نظام الكبريتيدات، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المجلس للنظر فيه.
    The Expert Mechanism may also suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN كما يمكن لآلية الخبراء تقديم اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    The summaries of the economic surveys and trends in the five regions are provided to the Council for its consideration. UN وتقدم موجزات دراسات الحالة الاقتصادية والاتجاهات في المناطق الخمس إلى المجلس للنظر فيها.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Expert Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس، في القرار المذكور، أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس أن تركز الخبرة الموضوعية أساسياً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    All matters that might affect the nature of its functions, particularly in its co-deployment with the CIS peace-keeping force, would be referred to the Council for its consideration. UN أما جميع المسائل التي قد تمس طبيعة مهام هذه القوة لا سيما ما يتعلق بوزعها المشترك مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فإنها ستحال إلى المجلس للنظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعيﱠن على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Council also requested the working group to prepare a report on progress made and to submit it to the Council for its consideration at its twenty-sixth session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل إعداد تقرير عن التقدم المحرز وتقديمه إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته السادسة والعشرين.
    2. The report of the Secretary-General on the results of the interregional expert group meeting was issued under the symbol E/CN.17/1998/5, which is being transmitted to the Council for its consideration. UN ٢ - وصدر تقرير اﻷمين العام عن النتائج التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي تحت الرمز E/CN.17/1998/5، الذي أحيل إلى المجلس لكي ينظر فيه.
    (b) Requested the Independent Expert to present a report to the Council for its consideration at its thirtieth session; UN (ب) وطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته الثلاثين؛
    Also in resolution 21/19, the Council requested the working group to submit a report on progress made to the Council for its consideration at its twenty-sixth session. UN وطلب المجلس في ذلك القرار أيضاً إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لينظر فيه في دورته السادسة والعشرين.
    Even if a Government assumed duty in the following weeks, time had become too short for the Group to visit the country and prepare a meaningful report to the Council for its consideration at its July session. UN وحتى في حالة تنصيب حكومة في الأسابيع المقبلة، فإنه لم يعد للفريق متسع من الوقت لزيارة البلد وإعداد تقرير معقول يقدم إلى المجلس لينظر فيه في دورته التي تُعقد في تموز/يوليه.
    The Council also noted that the Commission had completed its work on the draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area and that the text would be transmitted to the Council for its consideration at the next session of the Authority. UN كما أحاط المجلس علما بأن اللجنة قد أنجزت أعمالها المتعلقة بمشروع نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة وأن النص سيحال إلى المجلس للنظر فيه في الدورة المقبلة للسلطة.
    65. Based on the analysis of the work of the Council in 2001, and that of several of its commissions in 2002, the following recommendations are presented to the Council for its consideration. UN 65 - بناء على تحليل عمل المجلس في عام 2001، وعمل عدة لجان من لجانه في عام 2002، تُقدم التوصيات التالية إلى المجلس لكي ينظر فيها.
    22. At the tenth session of the Authority, the Legal and Technical Commission presented its draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area to the Council for its consideration at the eleventh session. UN 22 - وفي الدورة العاشرة للسلطة، عرضت اللجنة القانونية والتقنية على المجلس " مشروع نظام التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة " لينظره في الدورة الحادية عشرة().
    The report submits to the Council for its consideration suggested action to adopt the draft fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law, in addition to the background and rationale of the preparation of the draft programme. UN ويقدم التقرير للمجلس لنظر الإجراءات المقترحة لاعتماد مشروع البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، بالإضافة إلى معلومات أساسية ومبررات منطقية لإعداد مشروع التقرير الرابع.
    10. Invites the Secretary-General to submit to the Council for its consideration of the revised draft plan the comments of the Committee for Programme and Coordination and the Administrative Committee on Coordination, along with the comments of the Commission; UN ٠١ - تدعـو اﻷمين العام إلى تقديم تعليقات لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، إلى جانب تعليقات لجنة مركز المرأة، إلى المجلس لينظر في مشروع الخطة المنقح؛
    The report is submitted to the Council for its consideration. UN ويقدم التقرير إلى المجلس من أجل النظر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد