ويكيبيديا

    "to the counter terrorism committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى لجنة مكافحة الإرهاب
        
    Cf. report of the European Community to the Counter Terrorism Committee for details of the Regulation. UN وللاطلاع على تفاصيل هذه اللائحة، يرجى مراجعة التقرير الذي رفعته الجماعة الأوروبية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    PAKISTAN'S INTERIM RESPONSE to the Counter Terrorism Committee OF THE UN SECURITY COUNCIL UN رد باكستان المؤقت المرسل إلى لجنة مكافحة الإرهاب لمجلس الأمن
    RMI THIRD REPORT to the Counter Terrorism Committee ON THE IMPLEMENTATION OF RESOLUTION 1373 UN التقرير الثالث المقدم من جمهورية جزر مارشال إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ القرار 1373
    This Report is supplemental to the Report submitted to the Counter Terrorism Committee on 20 December 2001. UN وهذا التقرير يكمل التقرير المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Detailed information on possible assistance has been provided to the Counter Terrorism Committee and its Directory of Assistance. UN وقد قدمت ألمانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات تفصيلية بشأن إمكانية تقديم هذه المساعدة وأدرجت في دليل المساعدة الخاص باللجنة.
    One State simply said that it had no further information to provide beyond that contained in its reports submitted to the Counter Terrorism Committee under Resolution 1373. UN وقالت إحدى الدول إنه لم يعد لديها معلومات إضافية غير التي تضمنتها التقارير التي قدمتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب بموجب القرار 1373.
    Following the submission to the Counter Terrorism Committee by the Republic of Mozambique of its first report on the domestic measures to combat terrorism, a request was made to the competent authorities to produce and submit a further report on certain questions and comments derived from the consideration of the initial report. UN عقب تقديم جمهورية موزامبيق تقريرها الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التدابير المحلية المتخذة لمكافحة الإرهاب، قدم طلب إلى السلطات المختصة من أجل إعداد وتقديم تقرير آخر بشأن بعض المسائل والتعليقات المستخلصة من النظر في التقرير الأولي.
    SECOND REPORT to the Counter Terrorism Committee (CTC) OF THE UNITED NATIONS SECURITY COUNCIL PURSUANT TO PARAGRAPH 6 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1373 (2001) UN التقرير الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    As such, the Government of the Republic of Indonesia has, on 21 December 2001, submitted its first report to the Counter Terrorism Committee (CTC) of the United Nations Security Council. UN لذلك، قدمت حكومة جمهورية إندونيسيا في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 تقريرها الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    [14] Previous Reports submitted by Sri Lanka to the Counter Terrorism Committee contained details with regard to the domestic legal basis to control movement of suspected funds/assets. UN [14] تتضمن التقارير السابقة التي قدمتها سري لانكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب تفاصيل عن الأساس القانوني المحلي للحد من حركة الأموال/الأصول المشبوهة.
    As indicated in Belize's second report to the Counter Terrorism Committee contained in document S/2003/485, Belize does not have legislation which specifically prohibits recruitment by terrorist groups within Belize. UN 8 - وعلى النحو المشار إليه في تقرير بليز الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب والوارد في الوثيقة S/2003/485، ليس في بليز تشريع يحظر تحديدا قيام جماعات إرهابية بتجنيد أشخاص داخل بليز.
    The following is an update of the reports submitted by OGBS to the Counter Terrorism Committee in February and August 2003 and in March 2004. UN فيما يلي استكمال للتقارير المقدمة من المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين إلى لجنة مكافحة الإرهاب في شباط/فبراير وآب/أغسطس 2003 وآذار/مارس 2004.
    Nepal has fulfilled its reporting obligations emanating from the Security Council Resolution 1373 (2001) by timely submission of the reports to the Counter Terrorism Committee. UN وقد وفت نيبال بالتزاماتها في مجال الإبلاغ المنبثقة عن قرار مجلس الأمن 1373 (2001) بتقديم التقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الوقت المناسب.
    This Report is submitted to the Counter Terrorism Committee of the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001), and outlines the actions taken by the Government of The Bahamas to implement the provisions of the resolution. UN وهذا التقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)، ويحدد الإجراءات التي اتخذتها حكومة جزر البهاما لتنفيذ أحكام القرار.
    In fact, Vietnam has adopted many regulations on the control of weapons and explosives possession, transfer and export (as mentioned in Paragraph 3, Part II, Section B of the Supplementary Report to the Counter Terrorism Committee of the United Nations Security Council pursuant to paragraph 6 of Security Council Resolution 1373 (2001) on 18 December 2002). UN والواقع أن فييت نام سنت عدة لوائح تتعلق بمراقبة حيازة الأسلحة والمتفجرات، ونقلها وتصديرها (على نحو ما ورد ذكره في الفقرة 3 من الجزء الثاني، الفرع باء من التقرير التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    As reported in Belize's submissions to the Counter Terrorism Committee in response to Security Council Resolution 1373 (2001), Belize amended its Money Laundering (Prevention) Act in 2002 to make improved provisions to combat " terrorism " , to provide for the freezing of funds and other financial assets of terrorists, and to facilitate international cooperation in the investigation and prosecution of money laundering offences. UN وحسبما أفادت بليز في تقاريرها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب() استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، فإنها قامت بتعديل قانون (منع) غسل الأموال في عام 2002 () بغية تحسين الأحكام المتعلقة بمكافحة " الإرهاب " ، وبحيث ينص على تجميد الأموال والأصول المالية الأخرى للإرهابيين، وتسهيل التعاون الدولي في مجال التحقيق والملاحقة القضائية في جرائم غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد