ويكيبيديا

    "to the counter-terrorism committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • على لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • بلجنة مكافحة الإرهاب
        
    • إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • على لجنة مكافحة الارهاب
        
    • التي تلقتها لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • اللجنة المعنية بمكافحة الإرهاب
        
    • من لجنة مكافحة الإرهاب
        
    Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The Executive Director reports to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council; UN ويقدم المدير التنفيذي تقاريره إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛
    Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Lebanon had submitted four reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وقدم لبنان أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Her Government had submitted three timely reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وقدمت حكومتها ثلاثة تقارير في موعدها إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Supplementary report of Pakistan to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council UN تقرير باكستان التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Report of Sao Tome and Principe to the Counter-Terrorism Committee UN تقرير سان تومي وبرينسيبي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    The Government had already submitted four reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Fourth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    The second and third reports of Azerbaijan to the Counter-Terrorism Committee provided relevant information on this issue. UN ووفر التقريران الثاني والثالث لأذربيجان المقدمان إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات هامة عن هذه المسألة.
    Four country reports had been submitted to the Counter-Terrorism Committee. UN وتم تقديم أربعة تقارير قطرية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Fifth report of the Government of India to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير الخامس المقدم من حكومة الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    2007 National Report of the Niger to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير الوطني للنيجر لعام 2007 المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة
    Consistent with that resolution, this plan was submitted to the Counter-Terrorism Committee by the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وقدمت هذه الخطة، وفقا لهذا القرار، إلى لجنة مكافحة الإرهاب من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    A copy of the report also has been forwarded to the Counter-Terrorism Committee by electronic mail. UN وقد أرسلت أيضا إلى لجنة مكافحة الإرهاب نسخة من هذا التقرير بالبريد الإلكتروني.
    Conference and support services extended to the Counter-Terrorism Committee UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Additional information can be found in the reports which States have submitted to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    The Council called upon States to submit to the Counter-Terrorism Committee reports on their implementation of the resolution. UN ودعا المجلس الدول إلى أن تقدم تقارير عن تنفيذها للقرار إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    It also attached utmost importance to the fulfilment of its obligations under the relevant United Nations resolutions and had submitted five reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وأضاف أنها تعلق أيضا أهمية كبيرة على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وأنها قدمت خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    His country supported the role of the Security Council and had submitted five reports on its counter-terrorism measures to the Counter-Terrorism Committee and two reports to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540. UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    One Associate Political Affairs Officer position would focus on political research, while the other would focus on preparing statistical analyses of the Executive Directorate database for presentation to the Counter-Terrorism Committee and the Security Council. UN وسيركز أحد هذين الموظفين المعاونين للشؤون السياسية على البحوث السياسية، في حين سيركز الآخر على إعداد التحليلات الإحصائية لقاعدة بيانات المديرية التنفيذية من أجل عرضها على لجنة مكافحة الإرهاب وعلى مجلس الأمن.
    However, of this amount, some $2,970,000 directly relates to the Counter-Terrorism Committee and $336,000 is for expert groups, leaving a balance of approximately $900,000. UN غير أنه من هذا المبلغ، يتعلق حوالي 000 970 2 دولار مباشرة بلجنة مكافحة الإرهاب و 000 336 دولار بأفرقة الخبراء، ويبقى رصيد يناهز 000 900 دولار.
    Letter dated 2 March 2007 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations addressed to the Counter-Terrorism Committee UN رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2007 موجهة من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب
    The volume contains information received from Member States, including some submitted to the Counter-Terrorism Committee. Notes UN ويتضمن المجلد المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء، بما فيها بعض المعلومات التي تلقتها لجنة مكافحة الإرهاب.
    Like other States, it transmits reports on its national and international activities in this area to the Counter-Terrorism Committee. UN وهي تقوم في هذا الصدد، على غرار ما تفعل الدول الأخرى، بتقديم تقارير عن الأنشطة التي تضطلع بها على المستويين الوطني والدولي، إلى اللجنة المعنية بمكافحة الإرهاب.
    As part of the measures to support the role of the United Nation system in this regard, Colombia has made significant contributions both to the Counter-Terrorism Committee and to the Global Counter-Terrorism Strategy, amounting to $200,000 over the past three years. UN وفي إطار التدابير الرامية إلى دعم دور منظومة الأمم المتحدة بهذا الخصوص، قدمت كولومبيا مساهمات كبيرة لكل من لجنة مكافحة الإرهاب والاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وذلك بمبالغ تصل إلى 000 200 دولار على مدار الأعوام الثلاثة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد