ويكيبيديا

    "to the crc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاتفاقية حقوق الطفل
        
    • على اتفاقية حقوق الطفل
        
    • باتفاقية حقوق الطفل
        
    • إلى لجنة حقوق الطفل
        
    • في اتفاقية حقوق الطفل
        
    • إلى اتفاقية حقوق الطفل
        
    Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، 2000
    Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution, and child pornography, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، 2000
    Canada's two reservations to the CRC were entered following consultations with all governments and with national Aboriginal organizations. UN فقد أبدت كندا تحفظين على اتفاقية حقوق الطفل عقب مشاورات أجرتها مع كل الحكومات ومع المنظمات الوطنية للسكان الأصليين.
    India is a signatory to the CRC. UN والهند هي أحد الموقعين على اتفاقية حقوق الطفل.
    The strategy agreed on, as far as it is directly linked to the CRC was the following: UN والاستراتيجية المتفق عليها هي ما يلي، فيما يتصل منها مباشرة باتفاقية حقوق الطفل.
    Bhutan submitted its initial report to the CRC Committee in February 1999. UN وقدمت بوتان تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الطفل في شباط/فبراير 1999.
    Since becoming a Party to the CRC in 1992, Thailand has enacted new laws and amended more than 17 pieces of legislation to bring them into alignment with the CRC's provisions. UN وقد سنّ البلد، منذ أن أصبح طرفاً في اتفاقية حقوق الطفل في عام 1992، قوانين جديدة وعدَّل أكثر من 17 تشريعاً كي تتواءم مع أحكام هذه الاتفاقية.
    Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، 2000
    Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution, and child pornography, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واسـتغلال الأطفـال في المواد الإباحية، 2000
    Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، 2000
    Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution, and child pornography, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واسـتغلال الأطفـال في المواد الإباحية، 2000
    Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، 2000
    It commended the withdrawal of reservations to the CRC. UN وأشادت بسحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل.
    98.12. Withdraw its reservations to the CRC (Iran (Islamic Republic of)); 98.13. UN 98-12- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛
    Germany asked about the measures taken to protect children, plans to increase the number of birth registrations and whether Bangladesh is considering withdrawing its reservations to the CRC. UN وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال، والخطط الرامية إلى زيادة عدد حالات تسجيل المواليد، وعما إذا كانت بنغلاديش تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    JS2 noted that Liberia was a signatory to the CRC and that in it had also signed a protocol on the provision of free and compulsory primary education, in Dakar, Senegal in 2000. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن ليبيريا طرف موقِّع على اتفاقية حقوق الطفل وأنها وقعت أيضا على بروتوكول بشأن توفير التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني، وذلك في داكار، بالسنغال، في عام 2000(83).
    It also requested information on the status of the process for the ratification of the Optional Protocols to the CRC. UN وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    It also requested information on the status of the process for the ratification of the Optional Protocols to the CRC. UN وطلبت أيضاً معلومات عن وضع عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    15: New Zealand will consider the implications of signing and ratifying the OP-CRC-IC as part of its commitment to the CRC. UN 15: ستنظر نيوزيلندا في الآثار المترتبة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلِّق بإجراء تقديم البلاغات، كجزء من التزامها باتفاقية حقوق الطفل.
    At the international level, Nepal had submitted the second and third reports to the CRC Committee in combined form. UN وعلى الصعيد الدولي، قدمت نيبال التقريرين الموحدين الثاني والثالث إلى لجنة حقوق الطفل.
    Norway will submit its fifth and sixth report to the CRC Committee in 2016. UN وسوف تقدم النرويج في عام 2016 تقريريها الخامس والسادس إلى لجنة حقوق الطفل.
    While noting that Tonga is party to the CRC and the ICERD, it (a) recommended that Tonga take measures to ensure accession to the core human rights instruments such as ICCPR and ICESCR. UN وإذ لاحظت هولندا أن تونغا طرف في اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري، فقد أوصتها باتخاذ التدابير اللازمة لضمان الانضمام إلى الصكوك الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Tonga acceded to the CRC on 6 November 1995. UN وقد انضمت تونغا إلى اتفاقية حقوق الطفل في 6 تشرين الثاني /نوفمبر 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد