Turkey has been a party to the CWC since 1997 and is firmly committed to its objectives. | UN | لقد أصبحت تركيا طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997 وتلتزم التزاما صارما بأهدافها. |
In this regard, Morocco hopes that all States that are not party to the CWC will adhere to it as soon as possible. | UN | وفي هذا الإطار، يأمل المغرب في أن كل الدول غير الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية ستنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
The Philippines also calls on the few remaining States not party to the CWC to sign and ratify the Convention without delay. | UN | وتدعو الفلبين كذلك الدول القليلة المتبقية التي ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية دون تأخير. |
In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure. | UN | وانضمت 30 دولة، بشكل تقريبي، إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في خلال سنوات، وهو إنجاز فريد بكل المقاييس. |
The United States continues to be focused on States parties to the CWC that have declarable civilian chemical production facilities, but do not yet have implementing legislation. | UN | وما برحت الولايات المتحدة تركّز على الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية التي لديها مرافق لإنتاج المواد الكيميائية المدنية تنطبق عليها متطلبات الإبلاغ ولكن ليس لديها بعد تشريعات للتنفيذ. |
Finland has created a national database on its industries involved in activities relevant to the CWC. | UN | واستحدثت فنلندا قاعدة بيانات وطنية بشأن صناعاتها المشاركة في الأنشطة المتصلة باتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
NAM States parties to the CWC pay their full respect to the tragic victims of chemical weapons and their families. | UN | وتعرب دول الحركة الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية عن احترامها الكامل لضحايا الأسلحة الكيميائية وأسرهم. |
The FSM is currently a party to the CWC, the NPT, and the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. | UN | وميكرونيزيا الآن طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
As a state party to the CWC we continue to provide full support for the aims and activities of the OPCW. | UN | كدولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية سنواصل تقديم الدعم الكامل لأهداف ونشاطات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
With regard to chemical weapons, Morocco has participated actively in the 11 Conferences of States Parties to the CWC and has taken several measures relating to its implementation. | UN | أما بشأن الأسلحة الكيميائية، فقد شارك المغرب بنشاط في المؤتمرات الأحد عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتخذ عدة تدابير متصلة بتنفيذها. |
The majority of the States parties to the CWC do not have a national capacity to protect themselves from chemical attacks, including those by terrorists. | UN | وأغلبية الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية ليس لديها القدرة الوطنية على حماية أنفسها من هجمات كيميائية، بما في ذلك الهجمات التي يشنها الإرهابيون. |
Today, no more than seven United Nations Member States have yet to become party to the CWC, including two signatories. | UN | واليوم، لم يتبق سوى سبع من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصبح أطرافاً في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بعد، بما في ذلك دولتين موقعتين. |
That joint endeavour will aim to enhance the national capacity of the States parties to the CWC to provide assistance and protection against chemical weapons, strengthening their ability to coordinate efforts and respond in a concerted fashion. | UN | ويهدف هذا المسعى المشترك إلى تعزيز القدرة الوطنية للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية على تقديم المساعدة والوقاية من الأسلحة الكيميائية، وتعزيز قدرتها على تنسيق الجهود والرد على نحو متضافر. |
The Republic of Korea, since its accession to the CWC in 1997, has successfully implemented its obligations under the Convention, while cooperating with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | وقد نفذت جمهورية كوريا بنجاح، منذ انضمامها إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية عام 1997، التزاماتها بموجب الاتفاقية، ودأبت على التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
The anticipated outcome of such a conference might be a joint statement of the intention of the countries concerned to adhere to the CWC. | UN | ويمكن أن تتمثل النتيجة المتوقعة لهذا المؤتمر في صدور بيان مشترك عن اعتزام البلدان المعنية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
My delegation takes this opportunity to stress the importance that the Republic of Korea attaches to the achievement of universal adherence to the CWC. | UN | وينتهز وفد بلدي هذه الفرصة ليشدد على الأهمية التي توليها جمهورية كوريا لتحقيق الانضمام الشامل إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
In May of this year States parties to the CWC gathered in The Hague for the Second Review Conference. | UN | وقد اجتمعت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في أيار/مايو من هذا العام في لاهاي في المؤتمر الاستعراضي الثاني. |
Likewise, it has a continuous and constructive relationship with the IAEA, Preparatory Commission of the CTBT, and the Technical Secretariat of the OPCW, as well as the national focal points of State Parties to the CWC. | UN | كما تربطها علاقة مستمرة وبناءة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمانة التقنية التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، فضلا عن جهات التنسيق الوطنية للدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
The National Authority for the Implementation of the CWC was established in June 1997, pursuant to article 7 of the CWC, as an inter-agency body and a link to the OPCW and other States parties to the CWC. | UN | وأُنشئت الهيئة الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في حزيران/يونيه 1997 عملا بالمادة 7 من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية بوصفها هيئة مشتركة بين الوكالات ووصلة ربط بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبالدول الأطراف الأخرى في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
These challenges include the fact that one of the major possessor States parties has already indicated that it will not be meeting the final 2012 destruction deadline, which has the potential to do serious harm to the CWC. | UN | وهذه التحديات تشمل حقيقة أن إحدى الدول النووية الكبرى ذكرت فعلا أنها لن تفي بالموعد النهائي للتدمير في عام 2012، الأمر الذي يحتمل أن يضر ضرراً خطيرا باتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The Heads of State or Government of the States Parties to the CWC welcomed the decision on Components of an agreed framework for the full implementation of Article XI adopted at the 16th Conference of the States Parties of the CWC and considered it as a positive step towards achieving the goal of the full, effective and non-discriminatory implementation of Article XI. | UN | 203 - رحب رؤساء الدول والحكومات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيماوية بالقرار الخاص بمكونات إطار متفق عليه للتنفيذ الكامل للمادة أحد عشر والتي تم إقرارها في المؤتمر السادس عشر للدول الأطراف بالاتفاقية واعتبرته خطة إيجابية نحو تحقيق هدف تنفيذ المادة أحد عشر بشكل كامل وفعال وغير تمييزي. |
Legal Notices and Government Notices concerning the implementation of provisions for the implementation of legislation and regulations relating to the CWC are available in hard copy and on Malta Government websites. | UN | - إن الإشعارات القانونية والإشعارات الحكومية المتعلقة بتنفيذ أحكام التشريعات والقواعد ذات الصلة باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية متاحة في شكل نسخ ورقية وعلى مواقع الحكومة المالطية على الشبكة. |
As a State party to the CWC, Croatia is an active member of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | وتتمتع كرواتيا، بوصفها دولة عضوا في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، بعضوية نشطة في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Sweden attaches great importance to the CWC and its implementation. | UN | وتعلق السويد أهمية كبيرة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وعلى تنفيذها. |