ويكيبيديا

    "to the database of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى قاعدة بيانات
        
    • بقاعدة بيانات
        
    • لقاعدة بيانات
        
    • قاعدة البيانات التابعة
        
    Estimate 2009: 20 designated staff of the Task Force secretariat and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime given log-in access to the database of the Executive Directorate UN الرقم المقدر لعام 2009: منح 20 موظفا حددت أسماؤهم من أمانة فرقة العمل وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المديرية التنفيذية
    Access to the database of the various institutions claiming the interest of the wider public and facilitating research has been continuously extended, or has begun to be developed in a few archives. UN وقد جرى باستمرار توسيع نطاق الوصول إلى قاعدة بيانات مختلَف المؤسسات التي تسعى إلى اجتذاب اهتمام الجمهور الأوسع وتيسير البحث أو بدأ العمل على تطويره في بعض قاعات المحفوظات.
    (iv) Is encouraged to collaborate with the World Intellectual Property Organization in the facilitation of access to the database of research for development and innovation at minimum cost for all developing countries; UN ' 4` التعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في تيسير وصول جميع البلدان النامية، بأقل تكلفة ممكنة، إلى قاعدة بيانات البحوث المخصصة للتنمية والابتكار؛
    In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وإضافةً إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات منظمة الإنتربول.
    In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وقاعدة بيانات إدارة الشرطة مرتبطة أيضا بقاعدة بيانات الإنتربول.
    In 2008, according to the database of the Central Service, the relevant welfare system included 8,412 people. UN وفي عام 2008، شمل نظام الرعاية المعني، طبقا لقاعدة بيانات الخدمة المركزية، 412 8 شخصا.
    4. Access to Member States to the database of the United Nations Global Marketplace UN 4 - وصول الدول الأعضاء إلى قاعدة بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية
    (iv) Encouraged to collaborate with the World Intellectual Property Organization in the facilitation of access to the database of research for development and innovation at minimum cost for all developing countries; UN ' 4` التعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية على تيسير وصول كافة البلدان النامية، بالحد الأدنى من التكلفة، إلى قاعدة بيانات البحوث المخصصة للتنمية والابتكار؛
    (iv) Encouraged to collaborate with the World Intellectual Property Organization in the facilitation of access to the database of research for development and innovation at minimum cost for all developing countries; UN ' 4` التعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في تيسير وصول جميع البلدان النامية، بالحد الأدنى من التكلفة، إلى قاعدة بيانات البحوث المخصصة للتنمية والابتكار؛
    It should offer to all users the possibility of carrying out individual research on Lexis-Nexis, the Internet, and CD-ROMs, as well as access to the database of the Tribunal library. UN وسيتيح لمجموع المستعملين فرصة إجراء أبحاثهم بصورة فرديــة علــى قاعــدة البيانــات Lexis-Nexis، وشبكة اﻹنترنت، وعلى اﻷقراص الليزرية، وكذلك الوصول إلى قاعدة بيانات مكتبة المحكمة.
    This information will form part of the list of documents of importance to the regular process, information which the Permanent Commission for the South Pacific will add to the database of assessments and other information already in existence, which will be made available to all the experts. UN وستشكل هذه المعلومات جزءا من قائمة الوثائق ذات الأهمية بالنسبة للعملية المنتظمة، وهي المعلومات التي ستقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بإضافتها إلى قاعدة بيانات التقييمات والمعلومات الأخرى الموجودة بالفعل، والتي ستتاح لجميع الخبراء.
    Experts also noted that links to the database of the Standardized Instrument, as well as instructions and procedural guidelines on how to prepare submissions, should be posted prominently on the relevant Secretariat websites. UN وأشار الخبراء أيضا إلى أنه ينبغي إبراز الروابط التي توصل إلى قاعدة بيانات الأداة الموحدة، وكذا التعليمات والمبادئ التوجيهية الإجرائية بشأن كيفية إعداد البيانات المقدمة في إطار الأداة، على المواقع المقابلة التابعة للأمانة العامة.
    61. Pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 61/246, Member States have now been provided with special access to the database of the United Nations Global Marketplace through the introduction of a " Member States tab " on its website. UN 61 - تبعا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/246، تم توفير وصلة خاصة تتيح للدول الأعضاء الدخول إلى قاعدة بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية من خلال صفحة خاصة بالدول الأعضاء على موقع السوق على الإنترنت.
    (a) (i) Number of international organizations regularly reporting their activities to the database of International Statistical Activities maintained by ECE UN (أ) ' 1` عدد المنظمات الدولية التي تقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها إلى قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية التي تتعهدها اللجنة
    (a) (i) Number of international organizations regularly reporting their activities to the database of International Statistical Activities maintained by ECE UN (أ) ' 1` عدد المنظمات الدولية التي تقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها إلى قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية التي تتعهدها اللجنة
    (a) (i) Number of international organizations regularly reporting their activities to the database of International Statistical Activities maintained by ECE UN (أ) ' 1` عدد المنظمات الدولية التي تقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها إلى قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية التي تتعهدها اللجنة
    In order to achieve this goal, a 3D-reconstruction of the crime scene, above and also under the ground, is being finalized and will be linked to the database of the exhibits inventory. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، يجري وضع اللمسات النهائية على إعادة تجسيم ثلاثي الأبعاد لمسرح الجريمة، سواء فوق الأرض أو تحت الأرض، وسيربط المجسَّم بقاعدة بيانات حصر المستندات المادية.
    Thanks to this coordination, the Consular and Immigration Affairs Department has access to the database of the Overseas Affairs and Immigration Department and can therefore check whether any immigration action has been taken against a given applicant, such as prohibition of entry to or deportation from Chile. UN ويجري ترجمة هذا التنسيق عن طريق ربط إدارة الشؤون القنصلية والهجرة بقاعدة بيانات إدارة الأجانب على نحو يتيح استعـــراض ما إذا كان قد سبق فـــرض أي من الجزاءات على مقدم طلب الهجرة، ولا سيما ما يتعلق بمنع أو حظر دخول البلد و/أو الطرد.
    We can match it to the database of Jack's associates, maybe find out who he's working with. Open Subtitles يمكننا مقارنته بقاعدة بيانات شركاء (جاك) لربما نكتشف من الذي يعمل معه
    (ii) According to the database of the National Institute of Technology and Evaluation (NITE) of Japan, dicofol is characterized as nonbiodegradable; UN ' 2` ووفقاً لقاعدة بيانات المعهد الوطني الياباني للتكنولوجيا والتقييم، يتسم الدايكوفول بأنه غير قابل للتحلل البيولوجي؛
    According to the database of sustainable human development indicators for 2003, there was one doctor per 38,461 inhabitants, one hospital per 200,000 inhabitants and one health centre per 12,820 inhabitants. UN ووفقا لقاعدة بيانات مؤشرات التنمية البشرية المستدامة لعام 2003؛ كان يوجد طبيب واحد لكل 461 38 من السكان، ومستشفى لكل 000 200 من السكان، ومركز صحي لكل 820 12 من السكان.
    The San Marino police forces have access, by virtue of bilateral arrangements, to the database of the Italian Ministry of the Interior. UN يمكن لقوات الشرطة بسان مارينو، بمقتضى ترتيبات ثنائية، الدخول إلى قاعدة البيانات التابعة لوزارة الداخلية الإيطالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد