ويكيبيديا

    "to the delayed deployment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى تأخر نشر
        
    • إلى التأخر في نشر
        
    • إلى التأخير في نشر
        
    • إلى تأخير نشر
        
    • لتأخر نشر
        
    • تأخر انتشار تلك
        
    • عن التأخر في نشر
        
    • إلى تأخر إرسال
        
    • إلى تأخر انتشار
        
    • إلى تأخر وزع
        
    • إلى التأخير الحاصل في نشر
        
    • بتأخير نشر
        
    • التأخر في إيفاد
        
    • إلى تأخير وزع
        
    • للتأخر في نشر
        
    Lower number due to the delayed deployment of troops to the sectors, military observers could not be deployed. UN يرجع انخفاض العدد إلى تأخر نشر القوات في القطاعات، كما لم يكن بالإمكان نشر المراقبين العسكريين.
    The projected lower requirement is due to the delayed deployment of United Nations Volunteers resulting from delayed issuance and non-issuance of visas UN يعزى انخفاض القيمة المتوقّعة للاحتياجات إلى تأخر نشر متطوعي الأمم المتحدة نتيجة لتأخّر صدور تأشيرات الدخول وعدم صدور تأشيرات الدخول
    The unutilized balance is attributable to the delayed deployment of contingent-owned equipment UN يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات
    The lower number was attributable to the delayed deployment of United Nations police officers UN يعزى انخفاض هذا العدد إلى التأخر في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة
    The lower output was attributable primarily to the delayed deployment of formed police personnel UN يعزى انخفاض الناتج أساسا إلى التأخر في نشر وحدات الشرطة المشكلة
    The lower average strength is due to the delayed deployment of Volunteers. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في نشر المتطوعين.
    The lower output is attributable to the delayed deployment of the Mission personnel and partial deployment in the subdistricts UN يعزى انخفاض عدد النواتج إلى تأخير نشر أفراد البعثة وإلى النشر الجزئي في المقاطعات الفرعية
    The lower output was attributable to the delayed deployment of 3 military units UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى تأخر نشر 3 وحدات عسكرية
    The lower-than-planned supply was due to the delayed deployment of AMISOM personnel and the fact that there were fewer AMISOM-owned vehicles than planned UN ويُعزى انخفاض الإمدادات عما كان مقررا إلى تأخر نشر أفراد البعثة وانخفاض عدد المركبات المملوكة للبعثة عن العدد المقرر
    The lower-than-envisaged supply was due to the delayed deployment of AMISOM personnel and the fact that there were fewer naval patrol operations than planned UN ويُعزى انخفاض الإمدادات عن المتوخى إلى تأخر نشر أفراد البعثة وانخفاض عدد الدوريات البحرية عما كان مقررا
    The lower output was attributable to the delayed deployment of liaison officers UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر ضباط الاتصال
    The lower output was attributable to the delayed deployment of the Operation's air assets UN يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر العتاد الجوي للعملية المختلطة
    The lower output was attributable to the delayed deployment of one formed police unit UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    The lower consumption was attributable to the delayed deployment of personnel UN ويُعزى انخفاض الاستهلاك إلى التأخر في نشر الأفراد
    The lower number was attributable to the delayed deployment of one L-100 aircraft and fewer military attack helicopters UN يُعزى انخفاض العدد إلى التأخر في نشر طائرة واحدة من طراز
    The lower number was owing to the delayed deployment of police personnel. UN ويُعزى انخفاض العدد إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة.
    The lower average strength is due to the delayed deployment of personnel. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في نشر الموظفين.
    The lower number of military and police personnel was attributable to the delayed deployment of personnel UN يعزى انخفاض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى تأخير نشر الأفراد
    Reduced requirements are mainly attributable to reimbursements for contingent-owned equipment owing to the delayed deployment of replacement troops following the repatriation of troops. UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى سداد التكاليف بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات نظرا لتأخر نشر قوات بديلة في أعقاب إعادة القوات لأوطانها
    18. The variance of $3,364,300 under this heading is attributable primarily to the reduced requirements for military contingents' self-sustainment costs owing to the delayed deployment of contingents. UN 18 - يعزى الفرق البالغ 300 364 3 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    The lower number of users was due to the delayed deployment of Mission personnel. UN ونتج الانخفاض في عدد المستخدمين عن التأخر في نشر موظفي البعثة.
    (a) Military contingents ($13,019,500, or 6.2 per cent), attributable mainly to the delayed deployment of additional military contingents, resulting in lower expenditure on reimbursement related to troop- and contingent-owned equipment, to lower travel costs for emplacement of troops and to decreased freight charges for contingent-owned equipment; UN (أ) الوحدات العسكرية (500 019 13 دولار أو 6.2 في المائة) مما يعزى في المقام الأول إلى تأخر إرسال وحدات عسكرية إضافية مما ترتب عليه انخفاض في النفقات المتصلة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وتقلص الاحتياجات فيما يتصل بنقل وتمركز القوات ورسوم شحن المعدات المملوكة للوحدات؛
    10. The variance of $6,891,100 under this heading is attributable primarily to the delayed deployment of international staff, the closure of the Office of the Neutral Facilitator and the downsizing of the Civil Affairs Division, resulting in savings under salary and Mission subsistence allowance costs. UN 10 - يعزى الفرق البالغ 100 891 6 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى تأخر انتشار الموظفين الدوليين، وإغلاق مكتب الميسر المحايد، وتقليص عدد موظفي شعبة الشؤون المدنية، مما أسفر عن تحقيق وفورات في إطار تكاليف المرتبات وبدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.
    These savings are due to the delayed deployment of the mechanized battalion authorized for the strengthening of UNIKOM by the Security Council in its resolution 806 (1993). UN وتعود هذه الوفورات إلى تأخر وزع الكتائب المميكنة لتعزيز البعثة التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ٨٠٦ )١٩٩٣(.
    11. The reduced requirements were attributable to the delayed deployment of two United Nations Volunteers, which took place in November and December 2005. UN 11 - يعزى انخفاض الاحتياجات بالأساس إلى التأخير الحاصل في نشر متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة، وهو ما تم في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Committee was subsequently informed that it was intended to absorb additional projected expenditures through the utilization of projected unencumbered balances relating to the delayed deployment of aircraft. UN وأُبلغت اللجنة لاحقا أنه يُتوخى استيعاب نفقات متوقعة إضافية من خلال استخدام الأرصدة غير المربوطة المتوقعة المتصلة بتأخير نشر الطائرات.
    Reduced requirements attributed to the delayed deployment of 1 international post; budgeted at full proposed strength, while actual vacancy rate is 12 per cent UN يعزى انخفاض الاحتياجات إلى التأخر في إيفاد موظف لشغل وظيفة دولية واحدة؛ مدرجة في الميزانية على أساس كامل الملاك المقترح بينما يبلغ معدل الشواغر الفعلي 12 في المائة
    Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion. UN وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة.
    (a) International staff. A decrease in the amount of $2,220,800 owing to the delayed deployment of international staff. UN )أ( الموظفون الدوليون - نقص بمبلغ ٨٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار نظرا للتأخر في نشر الموظفين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد