ويكيبيديا

    "to the design of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تصميم
        
    • إلى تصميم
        
    • على تصميم
        
    • عن تصميم
        
    • بالنسبة لتصميم
        
    • يتعلق بتصميم
        
    • بتصميم نظام
        
    • تتعلق بتصميم
        
    :: A strong governance structure is fundamental to the design of an integrated statistical collection system. UN :: يمثل وجود هيكل قوي للحوكمة عنصرا أساسيا في تصميم نظام متكامل للجمع الإحصائي.
    Such disaggregated data would contribute to the design of policies and programmes for the effective and full implementation of the provisions of the Convention. UN ومن شأن هذه البيانات المفصلة أن تسهم في تصميم سياسات وبرامج من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا فعالا وكاملا.
    Such disaggregated data would contribute to the design of policies and programmes for the effective and full implementation of the provisions of the Convention. UN ومن شأن هذه البيانات المفصلة أن تسهم في تصميم سياسات وبرامج من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً فعالاً وكاملاً.
    Due to the design of the concession agreement, it was not possible to resolve these issues between the contracting parties. UN ونظراً إلى تصميم اتفاق الامتياز، لم يكن بالإمكان حل هذه القضايا بين الأطراف المتعاقدة.
    The damage caused by detonation of an item of unexploded ordnance will relate principally to the design of the item and to the proximity of people to the item when it detonates. UN إن الضرر الذي يسببه تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة سيُعزى أساساً إلى تصميم ذلك الصنف وإلى قُرب أشخاص منه عند تفجره.
    They lend themselves to the design of social protection strategies responsive to gender-specific needs and interests across the life cycle. UN وهما يساعدان على تصميم استراتيجيات للحماية الاجتماعية تستجيب لاحتياجات ومصالح كل من الجنسين على مدار دورة الحياة.
    In one country, technical assistance services have led to the design of the national strategy for the development of social policies. UN وفي أحد البلدان أسفرت خدمات المساعدة التقنية عن تصميم استراتيجية وطنية لإعداد السياسات الاجتماعية.
    All three experts would contribute jointly to the design of the questionnaire and would assist in carrying out the interviews of traders. UN وسيسهم الخبراء الثلاثة معاً في تصميم الاستبيان وسيساعدون في إجراء المقابلات مع التجار.
    The project will contribute to the design of a gender-disaggregated database and will also foster networking and partnership between stakeholders involved in research on gender equality and empowerment of women. UN وسيساهم المشروع في تصميم قاعدة بيانات موزعة بالنسبة لنوع الجنس، كما سيشجع أيضا التواصل والشراكة بين أصحاب المصلحة المشتركين في البحوث المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This information will provide insights that can contribute to the design of future training courses. UN وستقدَّم المعلومات أفكاراً يمكن أن تسهم في تصميم الدورات التدريبية مستقبلاً.
    The Mission also contributed to the design of a course on the medical forensic protocol and the effective use of physical evidence in gender-based violence cases UN وساهمت البعثة أيضا في تصميم دورة على بروتوكول الطب الشرعي والاستخدام الفعال للأدلة المادية في قضايا العنف الجنساني
    The Department of Interface Design of the University of Applied Sciences Potsdam in Germany contributed to the design of key elements of the portal, including the Space Application Matrix ( " SAM " ) search engine. UN وقد أسهم قسم تصميم السطوح البينية في جامعة بوتستام للعلوم التطبيقية بألمانيا في تصميم عناصر رئيسية في البوَّابة، بما في ذلك محرِّك بحث مصفوفة التطبيقات الفضائية.
    One of the challenges intrinsic to the design of the Global Programme is the weak linkages with country programmes. UN 42 - ويُـعـَـدّ ضعف الروابط مع البرامج القطرية أحـد التحديات المتأصلة في تصميم البرنامج العالمي.
    Review of previous comparable projects or project activities prior to the design of new projects or subsequent phases of a work programme allows for the incorporation of the lessons learnt and avoidance of similar pitfalls. UN لأن استعراض ما سبق من مشاريع أو من أنشطة مشاريع مماثلة قبل الشروع في تصميم مشاريع جديدة أو في المراحل اللاحقة لإعداد برنامج العمل يتيح الاعتبار من الدروس المستخلصة وتفادي الوقوع في المزالق نفسها.
    This partnership led to the design of a special training programme in five of the administrative regions that involved 500 religious activists and leaders. UN وقد أفضت هذه الشراكة إلى تصميم برنامج تدريبي خاص في خمس من المناطق الإدارية اشترك فيه 500 من الناشطين والقادة الدينيين.
    Course development is the most difficult work of a training centre, extending as it does from the identification of training needs to the design of appropriate training. UN فوضع الدورات هو أصعب عمل في أي مركز للتدريب، إذ يمتد من تعيين الاحتياجات التدريبية ليصل إلى تصميم التدريب الملائم.
    They have also dealt with a great variety of lesser matters ranging from the approval of the design of the Tribunal's courtroom and its detention facilities to the design of a seal for the Tribunal. UN كما أنهم تناولوا مجموعة كبيرة من المسائل اﻷخرى أقل شأنا، تمتد من الموافقة على تصميم قاعة المحكمة ومرافقها الخاصة بالاحتجاز إلى تصميم خاتم للمحكمة.
    Recognized standards should be applied to the design of installations and equipment. UN ويتعين تطبيق المعايير المعترف بها على تصميم المنشئات والمعدات.
    A functional analysis was conducted to consolidate functions, leading to the design of the new organizational structure. UN وأجري تحليل للأداء بغية توحيد المهام، مما أسفر عن تصميم هيكل تنظيمي جديد.
    Noting also the importance of social policy issues to the design of an insolvency regime, UN وإذ تلاحظ أيضا ما لمسائل السياسة الاجتماعية من أهمية بالنسبة لتصميم نظام للإعسار،
    This concern relates both to the design of anti-handling mechanisms and trigger mechanisms for anti-vehicle mines. UN وهذا القلق يتعلق بتصميم آليات منع مناولة اﻷلغام المضادة للمركبات وآليات تفجيرها.
    The control function includes monitoring and reporting on the operational performance of processes transferred to the Regional Service Centre, conducting customer satisfaction surveys and re-engineering processes to ensure adherence to the design of Umoja. UN وتشمل وظيفةُ المراقبة رصد الأداء التشغيلي للعمليات المنقولة إلى المركز الإقليمي والإبلاغ عنها، وإجراء دراسات استقصائية عن مدى رضا العملاء، وعمليات إعادة الهندسة بما يكفل الالتزام بتصميم نظام أوموجا.
    However, in many cases, evaluators noted one or more problems related to the design of the systems or in implementation. UN بيد أن إخصائيي التقييم لاحظوا، في كثير من الحالات، مشكلة أو أكثر تتعلق بتصميم النظم أو بالتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد