ويكيبيديا

    "to the diplomatic conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المؤتمر الدبلوماسي
        
    • في المؤتمر الدبلوماسي
        
    • لدى المؤتمر الدبلوماسي
        
    Non-governmental organizations had also contributed to the process: over 200 had sent representatives to the Diplomatic Conference. UN وقد أسهمت في العملية أيضا منظمات غير حكومية حيث أرسلت أكثر من ٠٠٢ منظمة ممثلين عنها إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    Moreover, the Committee should be given a mandate corresponding to its capacities: to seek plausible alternatives to issues of political weight, which would then be submitted to the Diplomatic Conference. UN وزيادة على ذلك، يجب تخويل اللجنة التحضيرية ولاية تتناسب مع قدراتها ولا تشمل سوى البحث عن عدة حلول ممكنة للمسائل السياسية، وهي حلول ستحال إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    In 1977, Mr. Kateka was Head of the Tanzanian delegation to the Diplomatic Conference on Territorial Asylum in Geneva. UN وفي 1977، كان السيد كاتيكا رئيسا لوفد تنـزانيا إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني باللجوء في جنيف.
    ∙ Member of the Finnish delegation to the Diplomatic Conference on the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970. UN ● عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، ١٩٧٠.
    ∙ Member of the Finnish delegation to the Diplomatic Conference on the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, 1971. UN ● عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، ١٩٧١.
    1976 Legal Adviser of the Mongolia delegation to the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of the International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts UN مستشار قانوني لوفد منغوليا لدى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي الساري على المنازعات المسلحة وتطويره
    Member of the Delegation of Cyprus to the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law, 1978 UN عضو الوفد القبرصي إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي وإنمائه، 1978
    1998: Member, as legal adviser, of the Italian delegation to the Diplomatic Conference for the Establishment of an International Criminal Court. UN 1998: عضو بصفة مستشارة قانونية في الوفد الإيطالي إلى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية.
    We look forward to the Diplomatic Conference that will consider the draft Convention next year. UN ونحـن نتطلع إلى المؤتمر الدبلوماسي الذي سينظر في مشروع الاتفاقية في العام المقبل.
    Head of the Jordanian Delegation to the Diplomatic Conference on the Geneva Conventions, 1976-1979 UN رئيس الوفد الأردني إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني باتفاقيات جنيف، 1976-1979
    Given the differences in views that still existed, that issue should be referred to the Diplomatic Conference of plenipotentiaries for action. UN ونظرا للتباين في اﻵراء الذي لا يزال قائما، فإنه ينبغي إحالة تلك المسألة إلى المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين قصد اتخاذ إجراء.
    The work should be done in the form of open-ended working groups, concentrating on the negotiation of proposals with a view to producing a draft consolidated text of a convention to be submitted to the Diplomatic Conference. UN ويتعين أن يسير العمل في صورة أفرقة عاملة مفتوحة العضوية، مع التركيز على التفاوض بشأن المقترحات بهدف إصدار مشروع نص موحد للاتفاقية من أجل تقديمه إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    Now that the deadlines were known, intense consensus-seeking negotiations should be undertaken on the draft submitted by the International Law Commission so that specific amendments, reflecting the points of view of each Member State, could be submitted to the Diplomatic Conference. UN وإذا حددت اﻵجال، فإنه ينبغي الشروع بروح من التراضي في مفاوضات مكثفة بشأن المشروع الذي قدمته لجنة القانون الدولي، حتى يتأتى تقديم تعديلات محددة تعكس وجهات نظر كل دولة عضو إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    The work should be done in the form of open-ended working groups, concentrating on the negotiation of proposals with a view to producing a draft consolidated text of a convention to be submitted to the Diplomatic Conference. UN ويتعين أن يسير العمل في صورة أفرقة عاملة مفتوحة العضوية، مع التركيز على التفاوض بشأن المقترحات بهدف إصدار مشروع نص موحد للاتفاقية من أجل تقديمه إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    Member of the Venezuelan delegation to the Diplomatic Conference on the representation of the States, Vienna, 1976. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976.
    - Member of the Finnish delegation to the Diplomatic Conference on the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970. UN - عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات 1970.
    - Member of the Finnish delegation to the Diplomatic Conference on the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, 1971. UN - عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، 1971.
    Member of the delegation of Venezuela to the Diplomatic Conference on the law of treaties between States and international organizations, Vienna, 1986; member of the Drafting Committee. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية، فيينا، 1986. عضو لجنة الصياغة.
    The Commentary to Geneva Convention IV explains that the delegations to the Diplomatic Conference of 1949 sought to adopt wording that allowed for flexibility, but, at the same time, was sufficiently precise without going into too much detail. UN ويوضح شرح اتفاقية جنيف الرابعة بأن الوفود المشاركة في المؤتمر الدبلوماسي لعام 1949 قد سعت إلى اعتماد صيغة تتسم بالمرونة ولكن تتسم أيضا بالقدر الكافي من الدقة دون الخوض في الكثير من التفاصيل.
    Head of the Guinean delegation to the Diplomatic Conference for the Adoption of the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, Rome, June 1995 UN - رئيس الوفد الغيني في المؤتمر الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن الإعادة على الصعيد الدولي لممتلكات التراث الثقافي المسروقة أو التي صدرت على نحو غير مشروع، روما، حزيران/يونيه 1995
    Head of Israel’s delegation to the Diplomatic Conference on the Revision of the Universal Copyright Convention and the Bern Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris, July 1971). UN رئيس الوفد اﻹسرائيلي لدى المؤتمر الدبلوماسي لتنقيح الاتفاقية العالمية لحقوق التأليف واتفاقية برن لحماية اﻷعمال اﻷدبية والفنية )باريس، تموز/يوليه ١٩٧١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد