ويكيبيديا

    "to the dispute tribunal for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى محكمة المنازعات
        
    • دعوى أمام محكمة المنازعات لإعادة
        
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه.
    1. Either party may apply to the Dispute Tribunal for a revision of an executable judgement on the basis of the discovery of a decisive fact which was, at the time the judgement was rendered, unknown to the Dispute Tribunal and to the party claiming revision, always provided that such ignorance was not due to negligence. UN 1 - يجوز لأي من الطرفين أن يرفع دعوى أمام محكمة المنازعات لإعادة النظر في حكم قابل للتنفيذ على أساس اكتشاف واقعة حاسمة، كانت لدى النطق بالحكم مجهولة لدى المحكمة وكذلك لدى الطرف المطالب بإعادة النظر في الحكم، شريطة ألا يكون الجهل بتلك الواقعة، في جميع الأحوال، ناشئا عن الإهمال.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه.
    The contested disciplinary decisions taken by the Under-Secretary-General would go directly to the Dispute Tribunal for judicial review. UN فالقرارات التأديبية محل الطعن التي يتخذها وكيل الأمين العام ستحال مباشرة إلى محكمة المنازعات بغرض مراجعتها قضائيا.
    Respondent prevailed at Dispute Tribunal and Appeals Tribunal remanded the case to the Dispute Tribunal for new hearing UN عدد القضايا التي صدرت فيها أحكام لصالح المدعى عليه في محكمة المنازعات، مع إحالة محكمة الاستئناف القضية إلى محكمة المنازعات لجلسة استماع جديدة
    Either party may apply to the Dispute Tribunal for an interpretation of the meaning or scope of a judgement, provided that it is not under consideration by the Appeals Tribunal. UN يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير معنى الحكم أو بيان نطاقه، شريطة ألا يكون قيد النظر لدى محكمة الاستئناف.
    However, thus far, no request to the Dispute Tribunal for a 15-day extension of the deadline has been made by either the staff requesting management evaluation or the Organization. UN غير أنه لم يقدم حتى الآن إلى محكمة المنازعات أي طلب لتمديد الأجل النهائي لمدة 15 يوما سواء من جانب الموظف الذي طلب إجراء التقييم الإداري أو من جانب المنظمة.
    " (ii) If the Appeals Tribunal determines that the resulting facts in the record of the Dispute Tribunal proceedings do not provide a basis to render judgement, it shall remand the case to the Dispute Tribunal for further consideration. UN ' 2` إذا ما قررت محكمة الاستئناف أن الوقائع الناجمة في سجل إجراءات محكمة المنازعات لا توفر أساسا لإصدار حكم، عليها أن ترد الدعوى إلى محكمة المنازعات لموالاة النظر فيها.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation of a [final [G77 and China]] judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام [النهائية [مجموعة الـ 77 والصين]].
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation of a [final [G77 and China]] judgement. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام [النهائية [مجموعة الـ 77 والصين]].
    Either party may apply to the Dispute Tribunal for an interpretation of the meaning or scope of a judgement, provided that it is not under consideration by the Appeals Tribunal. UN يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير معنى الحكم أو بيان نطاقه، شريطة ألا يكون قيد النظر لدى محكمة الاستئناف.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for an interpretation of the meaning or the scope of the final judgement, provided that it is not under consideration by the Appeals Tribunal. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير معنى أو نطاق الحكم النهائي، شريطة أن لا يكون قيد النظر لدى محكمة الاستئناف.
    3 bis. Either party may apply to the Dispute Tribunal for an order for execution of a [final [G77 and China]] judgement. UN 3 (مكررا) - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات أن تصدر أمرا بتنفيذ حكم [نهائي [مجموعة الـ 77 والصين]].
    1. Either party may apply to the Dispute Tribunal for a revision of an executable judgement on the basis of the discovery of a decisive fact which was, at the time the judgement was rendered, unknown to the Dispute Tribunal and to the party claiming revision, always provided that such ignorance was not due to negligence. UN 1 - يجوز لأي من الطرفين أن يتقدم بطلب إلى محكمة المنازعات لإعادة النظر في حكم قابل للتنفيذ على أساس اكتشاف واقعة حاسمة، كانت لدى النطق بالحكم مجهولة لدى المحكمة وكذلك لدى الطرف المطالب بإعادة النظر في الحكم، شريطة ألا يكون الجهل بتلك الواقعة، في جميع الأحوال، ناشئا عن الإهمال.
    3. Either party may apply to the Dispute Tribunal for an interpretation of the meaning or the scope of the final judgement, provided that it is not under consideration by the Appeals Tribunal. UN 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير معنى الحكم النهائي أو بيان نطاقه، شريطة ألا يكون قيد النظر لدى محكمة الاستئناف.
    4. Once a judgement is executable under article 11, paragraph 3, of the present statute, either party may apply to the Dispute Tribunal for an order for execution of the judgement if the judgement requires execution within a certain period of time and such execution has not been carried out. UN 4 - متى أصبح الحكم قابلا للتنفيذ بموجب الفقرة 3 من المادة 11 من هذا النظام الأساسي، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات أن تصدر أمرا بتنفيذ الحكم إذا كان الحكم يستوجب التنفيذ في غضون فترة زمنية معينة ولم يتم الاضطلاع بالتنفيذ.
    3 bis. Either party may apply to the Dispute Tribunal for an order for execution of a [final [G77 and China]] judgement. UN 3 (مكررا) - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات أن تصدر أمرا بتنفيذ حكم [نهائي [مجموعة الـ 77 والصين]].
    1. Either party may apply to the Dispute Tribunal for a revision of a judgement on the basis of the discovery of a decisive fact which was, at the time the judgement was issued, unknown to the Dispute Tribunal and to the party claiming revision, provided that such ignorance was not due to negligence. UN 1 - يجوز لأي من الطرفين أن يرفع دعوى أمام محكمة المنازعات لإعادة النظر في حكم ما على أساس اكتشاف واقعة حاسمة، كانت لدى إصدار الحكم مجهولة لدى المحكمة وكذلك لدى الطرف المطالب بإعادة النظر في الحكم، شريطة أن يكون الجهل بتلك الواقعة غير ناشئ عن الإهمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد