ويكيبيديا

    "to the draft declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مشروع اﻹعلان
        
    • لمشروع الإعلان
        
    • في مشروع اﻹعلان
        
    • إلى مشروع اﻹعلان
        
    • بمشروع اﻹعلان
        
    • مشروع اﻹعلان الخاص
        
    Amendments to the draft declaration for the Fiftieth UN تعديلات على مشروع اﻹعلان للذكرى السنوية الخمسين،
    A/AC.240/1995/WG/4 Amendments to the draft declaration for the fiftieth anniversary submitted by the Preparatory Committee (amendments proposed by (a) Canada; (b) Japan; (c) Turkey) UN A/AC.240/1995/WG/4 تعديلات على مشروع اﻹعلان الخاص بالذكرى السنوية الخمسين مقدمة من اللجنة التحضيرية التعديلات مقدمة من: )أ( كندا؛ )ب( اليابان؛ )ج( تركيا.
    A/AC.240/1995/WG/8 Amendments to the draft declaration (rolling text 1) (amendments proposed by (a) Brazil; (b) China; (c) Japan; (d) Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries) UN A/AC.240/1995/WG/8 تعديلات على مشروع اﻹعلان )النص المتداول ١( مقدمة من: )أ( البرازيل، )ب( الصين، )ج( اليابان، )د( الفريق العامل التابع لحركة بلدان عدم الانحياز.
    They are vital to the draft declaration. UN كما أن لهما أهمية حيوية بالنسبة لمشروع الإعلان.
    The representative of the Navajo Nation stated that his organization supported the right to self-determination and that it was essential to the draft declaration. UN وذكر ممثل أمة النافاهو أن منظمته تدعم الحق في تقرير المصير وأن هذا الحق ضروري لمشروع الإعلان.
    The International Organization of La Francophonie will contribute to the draft declaration and programme of action with suggestions and proposals. UN سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات.
    The members of the Working Group recommended that that be made an explicit goal of the Decade, and that all of the official promotional activities associated with the Decade should refer to the draft declaration and explain its content and significance. UN وأوصى أعضاء الفريق العامل بأن يكون ذلك هدفاً صريحاً للعقد، وأن تشير جميع اﻷنشطة التعزيزية الرسمية المصاحبة للعقد إلى مشروع اﻹعلان وتشرح مضمونه وأهميته.
    A/AC.240/1995/WG/13 Amendments to the draft declaration (rolling text 2) submitted by the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries UN A/AC.240/1995/WG/13 تعديلات على مشروع اﻹعلان )النص المتداول ٢( مقدمة من الفريق العامل التابع لحركة بلدان عدم الانحياز
    A/AC.240/1995/WG/15 Amendments to the draft declaration (rolling text 3) proposed by the Holy See UN A/AC.240/1995/WG/15 تعديلات على مشروع اﻹعلان )النص المتداول ٣( مقترحة من الكرسي الرسولي
    A/AC.240/1995/WG/17 Amendments to the draft declaration (rolling text 4) proposed by the European Union UN A/AC.240/1995/WG/17 تعديلات على مشروع اﻹعلان )النص المتداول ٤( مقترحة من الاتحاد اﻷوروبي
    of the States members of the Commonwealth of Independent States, to the draft declaration for the fiftieth anniversary (rolling text 3) submitted by the Chairman (A/AC.240/1995/WG/12) UN تعديلات اقترح الاتحاد الروسي، نيابة عن الدول اﻷعضاء في رابطة الــدول المستقلــة، إدخالها على مشروع اﻹعلان )النص المتداول ٣( المقدم من الرئيس )A/AC.240/1995/WG/12(
    Amendments proposed by the Holy See to the draft declaration for the fiftieth anniversary (rolling text 3) submitted by the Chairman (A/AC.240/1995/WG/12) UN تعديلات مقدمة من الكرسي الرسولي على مشروع اﻹعلان الصــادر بمناسبــة الذكــرى السنويــة الخمســين )النـص المتداول ٣( المقدم من الرئيس )A/AC.240/1995/WG/12(
    Amendments to the draft declaration for the Fiftieth Anniversary submitted by the Bureau of the Preparatory Committee (A/AC.240/1995/WG/1*) UN تعديلات على مشروع اﻹعلان للذكرى السنوية الخمسين مقدمة من مكتب اللجنة التحضيرية )A/AC.240/1995/WG/1*(
    He also stressed that this exercise should not be considered as a negotiation, that no changes would thus be made to the draft declaration at the present session, and that his final report would faithfully reflect all the positions and concrete proposals expressed by participants, without introducing any amendment to the draft. UN وأكد كذلك على عدم وجوب اعتبار هذه العملية تفاوضاً، وعلى أنه لن يتم من ثم إدخال أية تعديلات على مشروع اﻹعلان في هذه الدورة، وعلى أن تقريره الختامي سيعكس بصدق جميع المواقف والاقتراحات الملموسة التي أبداها المشتركون دون إدخال أي تعديل على المشروع.
    A/AC.240/1995/WG/2 Amendments to the draft declaration for the fiftieth anniversary submitted by the Bureau of the Preparatory Committee (amendments proposed by (a) Non-aligned countries; (b) Commonwealth of Independent States) UN A/AC.240/1995/WG/2 تعديلات على مشروع اﻹعلان الخاص للذكرى السنوية الخمسون مقدمة من مكتب اللجنة التحضيرية )أ( بلدان عدم الانحياز؛ )ب( رابطة الدول المستقلة
    A/AC.240/1995/WG/5 Amendments to the draft declaration for the fiftieth anniversary submitted by the Preparatory Committee (amendments proposed by (a) Canada; (b) European Union; (c) Russian Federation; (d) Sweden) UN A/AC.240/1995/WG/5 تعديلات على مشروع اﻹعلان الخاص بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة مقدمة من اللجنة التحضيرية التعديلات مقدمة من: )أ( كندا؛ )ب( الاتحاد اﻷوروبي؛ )ج( الاتحاد الروسي؛ )د( السويد.
    50. The representative of Canada said that the right to self-determination was central to the draft declaration and fundamental to the international community. UN 50- وقالت ممثلة كندا إن الحق في تقرير المصير حق مركزي لمشروع الإعلان وأساسي للمجتمع الدولي.
    In addition, the Task Force can help provide content to the draft declaration and plan of action of the Summit and build multi-stakeholder alliances for action. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن لفرقة العمل أن تساعد في تقديم محتوى لمشروع الإعلان وخطة العمل لمؤتمر القمة وبناء تحالفات للعمل بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    International non-governmental organizations (NGOs) also provided inputs to the draft declaration and Plan of Action. UN كما قدمت المنظمات غير الحكومية الدولية مساهماتها في مشروع اﻹعلان وخطة العمل.
    29. Lastly, his delegation was agreeable to giving more in-depth consideration to the draft declaration on the basic principles and criteria for the work of United Nations peacekeeping missions, submitted by the Russian Federation. UN ٢٩ - وأعرب أخيرا عن تحبيذ وفده النظر بمزيد من التعمق في مشروع اﻹعلان بشأن المبادئ والمعايير اﻷساسية لعمل بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المقدم من الاتحاد الروسي.
    With regard to the draft declaration on a culture of peace, specific recommendations were made for additions to the declaration, including: UN وفيما يتعلق بمشروع اﻹعلان المتعلق بثقافة للسلام، قُدمت توصيات محددة ﻹدراجها في اﻹعلان، من بينها ما يلي:
    2. Reference was also made to the draft declaration on the elimination of violence against women approved by an inter-sessional working group of the Commission on the Status of Women held from 31 August to 4 September 1992. UN ٢ - كما أشير أيضا الى مشروع اﻹعلان الخاص بالقضاء على العنف ضد المرأة الذي وافق عليه فريق عامل فيما بين الدورات، تابع للجنة مركز المرأة، اجتمع في الفترة من ٣١ آب/اغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد