ويكيبيديا

    "to the draft resolution entitled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مشروع القرار المعنون
        
    • على مشروع القرار المعنون
        
    • لمشروع القرار المعنون
        
    • بمشروع القرار المعنون
        
    We turn first to the draft resolution, entitled “International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon”, which the Second Committee adopted. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية.
    I will now turn briefly to the draft resolution entitled " Missiles " . UN أنتقل الآن بإيجاز إلى مشروع القرار المعنون " القذائف " .
    I would like to turn now to the draft resolution entitled " Prohibition of the dumping of radioactive wastes " , contained in document A/C.1/62/L.25, on which India was happy to join the consensus. UN وأود الانتقال الآن إلى مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " ، المتضمن في الوثيقة A/C.1/62/L.25، الذي يسعد الهند أن تنضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    Following the tabling of an Egyptian amendment to the draft resolution entitled “Report of the International Atomic Energy Agency”, which deals only with the workshop mentioned in one of the statements of the President of the Conference, the Israeli delegation has found it appropriate to table its own amendment. UN وبعد تقديم تعديل مصري على مشروع القرار المعنون: " تقرير الوكالة الدولية للطاقـــة الذرية " الذي لا يتناول سوى حلقة العمل المشار إليها في أحد بياني رئيس المؤتمر العام للوكالة رأى وفــد إسرائيل أن من الملائم أن يقدم التعديل الـــذي يراه.
    Allow me to turn now to Azerbaijan's amendment contained in document A/51/L.54 to the draft resolution entitled “Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe”. UN واسمحوا لي بأن أنتقل اﻵن إلى التعديل المقدم من أذربيجان، الوارد في الوثيقة A/51/L.54 ﻹدخاله على مشروع القرار المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا " .
    A/C.1/65/L.61 -- Amendments to the draft resolution entitled " The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects " UN A/C.1/65/L.61 - تعديلات لمشروع القرار المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه "
    I would like to refer to the draft resolution entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " as contained in A/C.1/57/L.10. UN وأود أن أشير إلى مشروع القرار المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.10.
    But I would like to ask that when we get to the draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " , delegations bear in mind operative paragraph 9 as orally amended by the representative of Japan a moment ago. UN ولكن عندما نأتي إلى مشروع القرار المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، سأطلب من الوفود أن تأخذ في الحسبان الفقرة 9 بصيغتها المنقحة شفويا والتي قدمها ممثل اليابان قبل لحظات.
    We turn first to the draft resolution entitled “Report of the Committee on Development Planning”. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي " .
    We turn first to the draft resolution entitled “Renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership”, which the Second Committee adopted. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون: " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية.
    We turn first to the draft resolution, entitled “Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s”. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " .
    We turn first to the draft resolution, entitled " Support account for peace-keeping operations " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " حساب الدعم لعمليات حفظ السلم " .
    We turn first to the draft resolution, entitled " Second International Decade of the World's Indigenous People " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " .
    The PRESIDENT drew attention to the draft resolution entitled " Resolutions adopted by CAMI " appearing at the end of document GC.10/L.2. UN 33- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار المعنون " القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين " الذي يرد في آخر الوثيقة GC.10/L.2.
    Mr. Salman (Iraq): My delegation is honoured to present its amendment (A/57/L.17) to the draft resolution entitled " Report of the International Atomic Energy Agency " (A/57/L.14), introduced to the Assembly today. UN السيد سلمان (العراق) (تكلم بالانكليزية): يشرف وفد بلدي أن يقدم تعديله (A/57/L.17) على مشروع القرار المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " (A/57/L.14) المعروض على الجمعية اليوم.
    6. The Chairman, drawing attention to some substantive changes to the draft resolution entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " said that the tenth preambular paragraph had been expanded and that the eleventh, fourteenth, fifteenth and sixteenth preambular paragraphs were new. UN 6 - الرئيس: وجه الانتباه إلى بعض التغييرات الجوهرية المدخلة على مشروع القرار المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    12. At the 32nd meeting, on 17 November, the Secretary of the Committee read out corrections to the draft resolution entitled " Comprehensive consideration and review of the problems of refugees, returnees, displaced persons and related migratory movements " (A/C.3/50/L.19), as follows: UN ١٢ - في الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة تصويبات مدخلة على مشروع القرار المعنون " الدراسة والاستعراض الشاملان لمشاكل اللاجئين والعائدين والمشردين وحركات الهجرة المتصلة بها " )A/C.3/50/L.19(، بالصيغة التالية:
    Ms. Mabitje-Thompson (South Africa), introducing the proposed amendments to the draft resolution entitled " Partnerships for inclusive and sustainable industrial development " , said that it had been agreed to move the new text that she had proposed for operative paragraph (c) to the end of the first sentence. UN 3- السيدة مابيتجي-طومسون (جنوب أفريقيا): في معرض تقديم التعديلات المقترحة على مشروع القرار المعنون " الشراكات من أجل تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة " ، قالت إنَّه قد تمَّ الاتفاق على نقل النص الجديد الذي اقترحته بشأن الفقرة (ج) من منطوق القرار إلى نهاية الجملة الأولى.
    Mr. Hasan (Iraq): It is my pleasure to introduce my delegation's amendment, circulated in document A/50/L.12, to the draft resolution entitled “Report of the International Atomic Energy Agency” (A/50/L.11). UN السيد حسن )العراق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أعرض تعديل وفد بلدي، الوارد في الوثيقـــة A/50/L.12. لمشروع القرار المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " (A/50/L.11).
    Ms. Ochir (Mongolia): Mongolia wishes to extend its strong support to the draft resolution entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " , contained in document A/62/L.4. UN السيدة أوتشير ( منغوليا) (تكلمت بالانكليزية): تود منغوليا أن تعرب عن تأييدها القوي لمشروع القرار المعنون " السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " ، الوارد في الوثيقة A/62/L.4.
    Mr. Mekel (Israel): The Government of Israel is proud to lend its support to the draft resolution entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " , and would like also to take this opportunity to congratulate Greece, the host country of the 2004 Olympic Games. UN السيد ميكيل (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): تفخر حكومة إسرائيل بأن تعرب عن تأييدها لمشروع القرار المعنون " بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى " ، وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ اليونان، البلد المضيف لدورة الألعاب الأولمبية لعام 2004.
    With regard to the draft resolution entitled “United Nations Decade of International Law”, I should like to draw the Assembly's attention to a small typographical error on page 8 of the report. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، أود أن استرعي نظر الجمعية إلى خطأ مطبعي صغير في الصفحة ١١ من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد