ويكيبيديا

    "to the echr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    Protocol No. 6 to the ECHR concerns the abolition of the death penalty in peacetime. UN والبروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان يهم إلغاء عقوبة الإعدام وقت السلم.
    Protocol No. 6 to the ECHR concerns the abolition of the death penalty in peacetime. UN وإن البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام وقت السلم.
    10. On 6 June 2006 Protocol No. 6 to the ECHR entered into force for the newly independent Montenegro. UN 10- وفي 6 حزيران/يونيه 2006 دخل البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان حيز التنفيذ بالنسبة للجبل الأسود الذي استقل حديثاً.
    They claim that they diligently pursued their claims through the domestic courts, putting up with significant delays prior to applying to the ECHR. UN ويدعيان أنهما تابعا بعناية دعواهما من خلال المحاكم المحلية وتحملا فترات تأخير طويلة قبل تقديم طلبهما إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The facts underlying the author's complaint to the ECHR and to the Committee are the same. UN والوقائع التي تدعم شكوى صاحب البلاغ المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان هي نفس الوقائع التي قدمت إلى اللجنة.
    84. A complaint cannot be submitted to the ECHR prior to filing a constitutional appeal to the Constitutional Court. UN 84- ولا يمكن تقديم أية شكوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قبل تقديم طعن دستوري إلى المحكمة الدستورية.
    Austria has always supported a strengthening of the human rights protection within the EU and in particular the establishment of the EU fundamental rights agency and also EU accession to the ECHR. UN وقدَّمت النمسا الدعم على الدوام لتعزيز حماية حقوق الإنسان داخل الاتحاد الأوروبي، ولا سيما بشأن إنشاء وكالة الاتحاد الأوروبي المعنية بالحقوق الأساسية وكذلك بشأن انضمام الاتحاد الأوروبي إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    71. Germany asked how Poland intended to step up the fight against racial discrimination and violence and whether it intended to sign Protocol No. 12 to the ECHR. UN 71- وسألت ألمانيا كيف تنوي بولندا تكثيف جهودها الرامية إلى مناهضة التمييز العنصري والعنف وما إذا كانت تُزمع توقيع البروتوكول 12 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    On 4 November 2000, Protocol No. 12 to the ECHR, which sets forth a general prohibition of discrimination, was opened for signature. The effects of Protocol No.12 on the Swiss legal order have yet to be analysed in greater detail. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، افتتح البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يقضي بفرض حظر عام على التمييز، للتوقيع ويتعين تحليل آثار البروتوكول رقم 12 على المستوى القانوني السويسري بطريقة أكثر تحديدا.
    11. Six States ratified Protocol No. 13 to the ECHR, namely, Albania on 6 February 2007, France on 10 October 2007, Luxembourg on 21 March 2006, Moldova on 18 October 2006, the Netherlands on 10 February 2006, and Turkey on 20 February 2006. UN 11- وصادقت على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ست دول هي: ألبانيا في 6 شباط/فبراير 2007، وتركيا في 20 شباط/فبراير 2006، وفرنسا في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ولكسمبرغ في 21 آذار/مارس 2006، وملدوفا في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وهولندا في 10 شباط/فبراير 2006.
    In 2004, Turkey prohibited the death penalty for all crimes under its constitution and removed it from its penal code, and, in January 2004, it signed Protocol No. 13 to the ECHR. UN وفي عام 2004، حظرت تركيا عقوبة الإعدام على جميع الجرائم المنصوص عليها في دستورها وحذفتها من قانون العقوبات؛ وفي كانون الثاني/يناير 2004، وقَّعت البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In October 2005, the Committee of Ministers adopted a decision in which it called on the Russian Federation to take, without delay, all the necessary steps to transform the existing moratorium on executions into de jure abolitionof the death penalty and to ratify Protocol No. 6 to the ECHR. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، اعتمدت لجنة الوزراء مقرراً دعت فيه الاتحاد الروسي إلى المبادرة إلى اتخاذ كل ما يلزم من إجراءات في سبيل تحويل الوقف المفروض حالياً على تنفيذ عقوبة الإعدام إلى إلغاء لهذه العقوبة قانوناً والتصديق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It ratified the Second Optional Protocol to the ICCPR on 22 June 1999, Protocol No. 6 to the ECHR on 18 March 1992, and Protocol No. 13 to the ECHR on 20 July 2005. UN وقد صدَّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 22 حزيران/يونيه 1999، وعلى البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 18 آذار/مارس 1992، وعلى البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 20 تموز/يوليه 2005.
    Slovenia ratified Protocol No. 6 to the ECHR on 28 June 1994, Protocol 13 to the ECHR on 4 December 2003, and the Second Optional Protocol to ICCPR on 10 March 1994. UN وصدّقت سلوفينيا على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 28 حزيران/يونيه 1994، وعلى البروتوكول 13 الملحق بالاتفاقية ذاتها في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وعلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 10 آذار/مارس 1994.
    Even if the authors' case to the ECHR is taken into account, this still leaves a delay of three years and five months after the ECHR's decision of 10 July 2002. UN وحتى إذا أخذت القضية التي رفعاها إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بعين الاعتبار، فإن مدة التأخير لا تزال ثلاث سنوات وخمسة شهور بعد صدور قرار المحكمة الأوروبية في 10 تموز/يوليه 2002.
    The author further explains that although the facts underlying his complaints to the ECHR and to the Committee are the same, his claims are different. UN وأضاف أيضاً ً أنه بالرغم من أن الوقائع التي تدعم شكاواه التي قدمها إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وإلى اللجنة هي نفس الوقائع، فإن ادعاءاته مختلفة.
    It also notes the author's contention that the claims brought to the ECHR differ from his claims to the Committee. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً جدال صاحب البلاغ بأن ادعاءاته المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تختلف عن ادعاءاته المقدمة إلى اللجنة.
    His claim to the ECHR under article 6 of the European Convention was based on an alleged breach of his right to a fair and unbiased hearing, while his claim before the Committee is based on an alleged violation of his right to equality before the courts. UN ويستند ادعاؤه المقدم إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بموجب المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية إلى انتهاك مزعوم لحقه في محاكمة عادلة وغير منحازة، في حين يستند ادعاؤه المقدم إلى اللجنة إلى انتهاك مزعوم لحقه في المساواة أمام المحاكم.
    In his application to the ECHR, the author complained about an alleged violation of his right to a fair and unbiased hearing (article 6 of the European Convention) and a violation of the property guarantee. UN ويشتكي صاحب البلاغ في طلبه الذي قدمه إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان من انتهاك مزعوم لحقه في محاكمة نزيهة وغير منحازة (المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية) ومن انتهاك لضمان الملكية.
    33. Since 1954, Turkey has been party to the ECHR which has established an advanced regional human rights protection mechanism, namely the ECtHR. UN 33- وفي عام 1954، انضمت تركيا إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي أنشأت آلية إقليمية متطورة في مجال حماية حقوق الإنسان، ألا وهي المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Liechtenstein has also ratified Protocol No. 6 to the ECHR concerning the abolition of the death penalty, Protocol No. 13 concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وصدقت ليختنشتاين أيضاً على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، والبروتوكول رقم 13 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Government remains fully committed to the ECHR, and to the way in which it is given effect in UK law by the HRA; UN - ما زالت الحكومة ملتزمة تماماً بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبالطريقة التي تنفذ بها في المملكة المتحدة من خلال قانون حقوق الإنسان لعام 1998؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد