ويكيبيديا

    "to the european convention for the protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • في الاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • الملحق باتفاقية حماية
        
    • الخاص بالاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • المرفق بالاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in 2000. UN 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000.
    Protocol of Amendment to the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and other Scientific Purposes UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لحماية الحيوانات الفقرية المستخدمة في الأغراض التجريبية والأغراض العلمية الأخرى
    Latvia has ratified Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وقد صدّقت لاتفيا على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, on the general prohibition of discrimination. UN البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بالحظر العام للتمييز.
    Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty in time of peace. UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم.
    86. The Republic of Armenia has been a State party to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms since 26 April 2002. UN 86- وأصبحت جمهورية أرمينيا طرفاً في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية منذ 26 نيسان/أبريل 2002.
    At the regional level, Italy is a member of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe, and it adheres to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its additional Protocols. UN وعلى الصعيد الإقليمي، إيطاليا عضو في مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وهي منضمة إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها الإضافية.
    The European Union welcomes the decision of the Parliament of Ukraine to abolish the death penalty and to ratify Protocol 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the abolition of the death penalty. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بقرار برلمان أوكرانيا إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Regional instruments, such as the Protocol No. 4 to the European Convention for the Protection of Human Rights, similarly prohibit the collective expulsion of non-nationals. UN وبالمثل، تحظر الصكوك الإقليمية، من قبيل البروتوكول رقم 4 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان، الطرد الجماعي لغير المواطنين.
    As a party to Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the abolition of the death penalty, Ukraine was also committed to acceding to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, Aiming at the Abolition of the Death Penalty. UN كما تلتزم أوكرانيا، بوصفها طرفا في البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام، بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    As for draft article 7, which dealt with the prohibition of collective expulsion, his delegation suggested that an appropriate solution would be to follow, to the extent possible, the practice of the member States of the Council of Europe based on the additional protocols to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 7، الذي يتناول حظر الطرد الجماعي، يقترح وفد بلده أن يتبع، بقدر الإمكان، حل مناسب ممارسة الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على أساس البروتوكولات الإضافية للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 4 November 2000, ratified on 25 October 2004, entered into force on 1 April 2005. UN البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي تمت المصادقة عليه في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ودخل حيز النفاذ في 1 نيسان/أبريل 2005.
    Protocol No. 14 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention, 13 May 2004, ratified on 8 December 2004. UN البروتوكول رقم 14 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي يعدِّل نظام مراقبة الاتفاقية، 13 أيار/مايو 2004 الذي تمت المصادقة عليه في 8 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances. UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    Protocol No. 14 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control mechanism of the Convention. UN البروتوكول رقم 14 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدِّل لآلية مراقبة تنفيذ الاتفاقية.
    Ukraine was also a party to Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, setting out a general prohibition of discrimination. UN كما تعتبر أوكرانيا طرفاً في البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والذي أُعلن فيه حظر عام للتمييز.
    New States members of the Council of Europe have also committed themselves to a moratorium on the death penalty and to ratify Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN كما تعهدت الدول الأعضاء الجديدة في مجلس أوروبا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبأن تصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    It has been a party to Protocol 11 to the European Convention for the Protection of Human Rights restructuring the control machinery established thereby for enforcement of rights and liberties, since its entry into force in 1998. UN وقبرص طرف في البروتوكول رقم 11 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وإعادة هيكلة آلية حقوق الإنسان، منذ دخوله حيز التنفيذ في عام 1998.
    63. Sweden is party to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR). UN 63- والسويد طرف في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    As the Bailiwick is a party to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, individuals residing in the Bailiwick have the right to petition the European Court of Human Rights at Strasbourg. UN وبما أن البيليفية طرف في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، فإن للأفراد المقيمين فيها الحق في تقديم الشكاوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Georgia has acceded to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its protocols, which - with the exception of the first protocol - the Georgian Parliament has already ratified. UN وانضمت جورجيا إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والبروتوكولات الملحقة بها بعد أن صدّق عليها البرلمان الجورجي باستثناء البروتوكول الأول.
    Protocol No. 7 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (Convention No. 117 of the Council of Europe). UN البروتوكول رقم 7 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية رقم 117 لمجلس أوروبا).
    The Committee notes with appreciation the State party's accession to the 1961 Convention on the reduction of statelessness and the State party's ratification of Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN 8- وتلاحظ اللجنة بتقدير انضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وتصديق الدولة الطرف على البروتوكول رقم 12 الخاص بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    (a) Council of Europe, Protocol No. 4 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1963; UN (أ) مجلس أوروبا، البروتوكول رقم 4 المرفق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1963؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد