ويكيبيديا

    "to the european union in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الاتحاد الأوروبي في
        
    • لدى الاتحاد الأوروبي في
        
    Upon the accession of Cyprus to the European Union in 2004, human rights protection was further streamlined by the application of the relevant European Union acquis. UN وبعد انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، أدى تطبيق تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة إلى زيادة تحسين عملية حماية حقوق الإنسان.
    This included his term as President of the General Assembly in 1990 and his having presided over the accession of Malta to the European Union in 2004. UN وشمل هذا فترة ولايته رئيسا للجمعية العامة في عام 1990 وترؤسه لانضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004.
    The defendant was found guilty of having trafficked narcotics to the European Union in 2009 as a member of an organized crime group. UN وقد ثبتت على المتهم تهمة تهريب المخدرات إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2009 كعضو في جماعة إجرامية منظمة.
    The delegation of Fiji was headed by the Permanent Representative of Fiji to the European Union in Brussels, Peceli Vocea. UN وترأس وفدَ فيجي ممثل فيجي الدائم لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، السيد بيسيلي فوسيا.
    A former African Union Representative to the European Union in Brussels, Ambassador Annadif has extensive diplomatic and public service experience, having served, in particular, as his country's Foreign Minister. UN ويتمتع السفير النظيف، وهو ممثل سابق للاتحاد الأفريقي لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، بخبرة واسعة في السلك الدبلوماسي والخدمة المدنية، سيما وأنه شغل منصب وزير الخارجية في بلاده.
    10. Upon its accession to the European Union in 2007, Romania started to act as an international donor of official development assistance. UN 10 - ولدى انضمام رومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2007، بدأت نشاطها بوصفها مانحا دوليا للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    After the accession of Romania to the European Union in 2007, remedies can also be sought with the Court of Justice of the European Communities. UN وبعد أن انضمت رومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2007، أصبح ممكنا أيضا التماس سبل الانتصاف لدى محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    There have also been two handovers of police missions from the United Nations to the European Union: in Bosnia and Herzegovina, in 2003, and in Kosovo, in 2008. UN وقد كانت هناك أيضا عمليتان لتسليم مهام بعثة الشرطة من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، في عام 2003، وفي كوسوفو، في عام 2008.
    A project proposal for the corridor was presented to the European Union in April 2008. UN وقدم مشروع مقترح بشأن إنشاء الممر إلى الاتحاد الأوروبي في نيسان/أبريل 2008.
    Finally, the accession of Lithuania to the European Union in 2004 had facilitated the inclusion of improved legislation on gender equality in its main legal bodies. UN وأخيرا، يسر انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي في سنة 2004 إدراج تشريعات محسنة متعلقة بالمساواة بين الجنسين في هيئاتها القانونية الرئيسية.
    Upon accession to the European Union in 2004, human rights protection in Malta was strengthened by the acceptance of the jurisdiction of Institutions of the European Union. UN وبانضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، تعززت حماية حقوق الإنسان فيها من خلال قبول اختصاص مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    109. Cyprus' accession to the European Union in 2004 is a new dimension in the efforts to reach a settlement. UN 109- ويشكل انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004 بُعداً جديداً في الجهود الرامية للتوصل إلى تسوية.
    Following an agreement in the Security Council, the United Nations Mission in Kosovo began the phased handover of the operational responsibility in the rule of law area to the European Union in December 2008. UN وعقب اتفاق تم التوصل إليه في مجلس الأمن، بدأت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو التسليم التدريجي للمسؤولية التنفيذية في مجال سيادة القانون إلى الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    OLAF, for its part, also submitted a comprehensive report on the Task Force investigations to the European Union in May 2005. UN كذلك قدم المكتب الأوروبي لمكافحة الغش، من جانبه، تقريرا شاملا عن تحقيقات فرقة العمل إلى الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2005.
    His delegation had also sought a clarification as to whether the sharing of competences took the form of an absolute transfer of competence to the European Union in particular areas, with States retaining competence over other areas, or whether competence over certain areas was shared by the Union and its member States. UN وقد التمس وفده كذلك توضيحاً لما إذا كان تقاسم الاختصاصات يأخذ شكل إحالة الاختصاص بصورة كاملة إلى الاتحاد الأوروبي في مجالات معينة، مع احتفاظ الدول بالاختصاص في مجالات أخرى، أو ما إذا كان الاختصاص في مجالات معينة يتقاسمه الاتحاد ودوله الأعضاء.
    Upon accession to the European Union in 1995, the safeguards agreement between the European Atomic Energy Community (EURATOM), the European Union non-nuclear weapon States and IAEA entered into force for Austria and the 1972 safeguards agreement was suspended. UN وبانضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي في سنة 1995، دخل اتفاق الضمانات المبرم بين الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيز النفاذ بالنسبة إلى النمسا وأوقف العمل باتفاق الضمانات لسنة 1972.
    112. Cyprus' accession to the European Union in 2004 is a new dimension in the efforts to reach a settlement. UN 112- وقد شكل انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004 بعداً جديداً أضيف إلى الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى تسوية.
    the consulting and expert services at the supervising Ministry and in the permanent diplomatic mission of Belgium to the European Union in the context of monitoring European policies, and, if appropriate, playing a diplomatic role; UN :: توفير المشورة والخبرة الفنية للوزير المسؤول والممثلية الدائمة لبلجيكا لدى الاتحاد الأوروبي في إطار متابعة السياسات الأوروبية، والقيام بدور تمثيلي عند الاقتضاء؛
    In 2007, UNRWA also established its Representative Office to the European Union in Brussels to enhance its dialogue and resource mobilization prospects with European Union institutions, from which the Agency receives over $200 million per year in voluntary funding. UN وفي عام 2007، أنشأت الأونروا أيضا مكتبها التمثيلي لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل لتعزيز فرص الحوار وتعبئة الموارد المتاحة لها مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، التي تتلقى منها الوكالة تمويلا طوعيا يفوق 200 مليون دولار في السنة.
    National Representative to the European Union in the Social Questions Working Party of the Council, during the discussion of the Medium Term Action Programme to Combat Exclusion and Promote Solidarity, Brussels, 1992-1994 UN - الممثلة الوطنية لدى الاتحاد الأوروبي في فريق العمل المعني بالمسائل الاجتماعية التابع للمجلس، خلال مناقشة برنامج العمل المتوسط الأجل لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي وتعزيز التضامن الاجتماعي، بروكسل، 1992-1994
    In the last two years, criminal offences of damage to property and diplomatic personnel (robbery, burglary and theft) were recorded at the Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union in Brussels, and at the General Consulate of the Republic of Slovenia in Trieste a threat to a member of diplomatic personnel was recorded. UN ففي العامين الأخيرين، سُجلت أفعال جنائية ألحقت أضرارا بالممتلكات والموظفين الدبلوماسيين (سلب وسطو وسرقة) في الممثلية الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، وفي القنصلية العامة لجمهورية سلوفينيا في تريستي سُجلت حادثة تهديد لأحد الموظفين من أعضاء السلك الدبلوماسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد