ويكيبيديا

    "to the first question" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على السؤال الأول
        
    • يخص المسألة الأولى
        
    • عن السؤال الأول
        
    • للسؤال الأول
        
    Where is the world heading? Where is the United Nations going? The answer to the first question must be that it depends upon the United Nations. UN أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة.
    Data on government employment and government consumption provide an answer to the first question. UN وتتيح البيانات المتعلقة بالعمالة والاستهلاك الحكوميين جوابا على السؤال الأول.
    The answer to the first question is clear. UN إن الجواب على السؤال الأول واضح.
    A progress report on the enactment of this bill has been provided in response to the first question. UN وقدم تقرير مرحلي عن سن مشروع القانون هذا جوابا عن السؤال الأول.
    For instance, the answer to the first question might be " yes " -- and this is a useful piece of information. UN وعلى سبيل المثال، فإن الجواب على السؤال الأول ربما يكون بــ " نعــم " - وهو جواب يتضمن طيه معلومات مفيدة.
    The answer to the first question is, the rule of law. There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified. News-Commentary ما هي إذن هذه الظروف، ومن يستطيع أن يخلقها؟ الإجابة على السؤال الأول تتلخص في حكم القانون. فلابد وأن تكون للعبة السياسية قواعد محددة مقبولة وملزمة للجميع، بحيث يستبعد من اللعبة كل من لا يقبل هذه القواعد أو ينصاع لها.
    77. Mr. ESTRELLA FARIA (International Trade Law Branch), responding to the first question posed by the representative of the Islamic Republic of Iran, said that the purpose of the paragraph was simply to draw attention to other relevant fields of law and not to provide extensive guidance on accounting practices. UN 77 - السيد إستريلا فاريا (شعبة القانون التجاري الدولي): أجاب على السؤال الأول الذي طرحته ممثلة جمهورية إيران الإسلامية، فقال إن الغرض من الفقرة هو مجرد توجيه الانتباه إلى مجالات أخرى ذات صلة من مجالات القانون وليس الغرض منها تقديم توجيه مفصل عن الممارسات المحاسبية.
    The delegation's reply to the first question raised by the Committee in the list of issues, which concerned the invocation of Covenant rights in national courts, consisted in saying that Chadian law recognized the right to an effective remedy in criminal, civil and administrative matters and cited two relevant cases. UN 18- وأكد أن رد الوفد على السؤال الأول الذي أثارته اللجنة في قائمة المسائل، والذي يتعلق بالاحتجاج بالحقوق الواردة في العهد أمام المحاكم الوطنية، تمثل في القول بأن القانون التشادي يعترف بالحق في سبل انتصاف فعالة في المسائل الجنائية والمدنية والإدارية واستشهد بقضيتين متصلتين بذلك.
    Some countries were unclear whether the response to the first question ( " Are you implementing joint planning/programming initiatives for the three Rio conventions? " ) should reflect the situation as of 2008 - 2009 or at the time of reporting. UN 4- لم يكن واضحاً لبعض البلدان ما إذا كان ينبغي للرد على السؤال الأول ( " هل تنفذ مبادرات للتخطيط/والبرمجة المؤازرة لاتفاقيات ريو الثلاث؟ " ) أن يتناول الحالة في الفترة 2008-2009 أو في تاريخ تقديم التقرير.
    Some Parties were not certain whether the response to the first question ( " Has your country developed an integrated investment framework? " ) should reflect the situation as of 2008 - 2009 or at the time of reporting (2010). UN 3- لم تكن بعض البلدان تعلم على وجه الدقة ما إذا كان ينبغي للرد على السؤال الأول ( " هل وضع بلدكم إطار استثمار متكاملاً؟ " ) أن يتناول الحالة في الفترة 2008-2009 أو الحالة وقت تقديم التقرير (2010).
    Turning to the first question on the list of issues (CCPR/C/JOR/Q/4), he said that the Covenant and other international instruments became part of domestic legislation as soon as they were ratified and published in the Official Gazette. UN 6- ورداً على السؤال الأول من قائمة المسائل المطروحة (CCPR/C/JOR/Q/4)، قال إن العهد والصكوك الدولية الأخرى أصبحت جزءاً من التشريعات الوطنية فور التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية.
    In answer to the first question, namely " Can any determined group of immigrant workers and their family members be expelled as a group from your country? " , some States said " no " outright while the response of others was an outright or tacit " yes " . UN فجوابا على السؤال الأول الذي يستفسر الدول المعنية عما يلي: ' ' هل يجوز طرد أي مجموعة معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم باعتبارهم مجموعة من بلدكم؟`` كان رد البعض ردا واضحا بالسلب() بينما أجاب البعض الآخر بالإيجاب صراحة () أو ضمنا().
    The second is whether the answer to the first question should also apply to the case of direction and control or coercion exercised by a State over the commission of an act of an international organization that would be wrongful but for the coercion. UN والسؤال الثاني (الفقرة 26 (ب)) هو ما إذا كان ينبغي أيضا أن تنطبق الإجابة على السؤال الأول على حالة قيام الدولة بتوجيه ارتكاب فعل من جانب منظمة دولية وبالسيطرة على الفعل أو الإكراه عليه، إذا كان الفعل سيُعد غير مشروع لولا الإكراه.
    It was widely felt that the answer to the first question mentioned above should be that the new law should apply. UN 67- ورُئي على نطاق واسع أن الإجابة عن السؤال الأول أعلاه ينبغي أن تكون أن القانون الجديد هو الذي يجب تطبيقه.
    There are two possible answers to the first question: UN وثمة جوابان ممكنان للسؤال الأول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد