ويكيبيديا

    "to the fund in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصندوق في
        
    • إلى الصندوق في
        
    • في هذا الصندوق
        
    • في الصندوق في
        
    The strong dollar will also affect the amount available to the Fund in 2009. UN كما سيؤثر الدولار القوي على المبلغ الذي سيتوفر للصندوق في عام 2009.
    Nevertheless, we must continue to work to improve its functioning and adopt appropriate methods that will enable us to clearly and precisely assess contributions to the Fund in the various aspects of the peacebuilding agenda. UN ورغم ذلك، ينبغي أن نواصل العمل على تحسين عمله وانتهاج أساليب مناسبة من شأنها أن تمكننا من إجراء تقييم واضح ودقيق للمساهمات المقدمة للصندوق في الجوانب المختلفة لجدول أعمال بناء السلام.
    However, this should not deter us from continuing our common endeavours to ensure that the necessary resources are available to the Fund in the future. UN غير أن هذا ينبغي ألا يثبط همتنا عن مواصلة مساعينا الجماعية لكفالة توفر الموارد الضرورية للصندوق في المستقبل.
    No contribution was made to the Fund in 2004. UN ولم تقدم أي مساهمة إلى الصندوق في عام 2004.
    Following the precedent established in previous sessions of the Conference in order to save time and money, the pledges to the Fund in 2007 will be made in writing, and the results announced at the end of the twelfth session of the Conference. UN وجرياً على السابقة التي أُرسيت في دورات المؤتمر السابقة، ادّخاراً للوقت والمال، ستُقدَّم التعهّدات بالتبرّع إلى الصندوق في عام 2007 كتابةً، وستُعلن النتائج في نهاية الدورة الثانية عشرة للمؤتمر.
    Employers make compulsory contributions to the Fund in the amounts established by law. UN وأصحاب الأعمال يضطلعون بالمساهمات في هذا الصندوق بمبالغ متوخاة في القانون.
    A total of $50,000 was contributed by Iceland to the Fund in 2005. UN وساهمت أيسلندا بمبلغ 000 50 دولار أمريكي في الصندوق في عام 2005.
    We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. UN ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006.
    Support should be given to the Fund in its efforts to achieve the mid-decade goals of the World Summit for Children. UN وينبغي تقديم الدعم للصندوق في جهوده من أجل تحقيق أهداف منتصف العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    A number of countries have also indicated their willingness to make contributions to the Fund in the near future. UN وأعرب عدد من البلدان عن استعداده للتبرع للصندوق في المستقبل القريب.
    Other countries had indicated their readiness to contribute to the Fund in the near future. UN وقد أبدت بلدان أخرى استعدادها للتبرع للصندوق في المستقبل القريب.
    The latter would be the largest donor to the Fund in 1997, with $1.5 million. UN والولايات المتحدة اﻷمريكية هي أكبر متبرع للصندوق في عام ١٩٩٧، إذ يبلغ تبرعها ١,٥ مليون دولار.
    Further, Canada, as part of its multiyear funding agreement signed last year, will contribute $5 million to the Fund in 2011, with a further $5 million planned for 2012. UN وفضلا عن ذلك، ستتبرع كندا، بصفتها جزءا من اتفاق تمويل الصندوق الذي يستمر عدة سنوات والموقع في العام الماضي، بخمسة ملايين دولار للصندوق في عام 2011 وتعتزم تقديم 5 ملايين دولار أخرى في عام 2012.
    The Centre for International Crime Prevention (CICP) should receive additional resources from the Organization’s regular budget to reflect its enlarged mandate; the Republic of Korea, for its part, would be increasing its voluntary contribution to the Fund in the year 2000. UN وقال إن مركز منع الجريمة الدولية ينبغي أن يتلقى مزيدا من الموارد من الميزانية العادية للمنظمة تتناسب مع ولايته المتسعة وأن جمهورية كوريا، من جانبها، سوف تزيد تبرعاتها للصندوق في عام ٢٠٠٠.
    Nevertheless, the working group also recommended that the Board consider providing guidance to the Fund in the off-budget years as to the appropriate priorities for formulating subsequent budget proposals. UN لكنه أوصى كذلك بأن ينظر المجلس في توفير التوجيه إلى الصندوق في السنوات التي لا تقدم فيها الميزانية بشأن الأولويات المناسبة لصياغة مقترحات الميزانية اللاحقة.
    Japan had contributed to the trust fund set up for the purpose of informing the public about peacekeeping operations and planned to make an additional contribution to the Fund in the near future. UN وقد ساهمت اليابان في الصندوق الاستئماني المنشأ لغرض إعلام الجمهور بشأن عمليات حفظ السلام، كما أنها تعتزم تقديم تبرع إضافي إلى الصندوق في القريب العاجل.
    Following the precedent established in previous sessions of the Conference in order to save time and money, the pledges to the Fund in 2003 will be made in writing, and the results announced at the end of the tenth session of the Conference. UN وجرياً على السابقة التي أُرسيت في دورات المؤتمر السابقة توفيراً للوقت والمال، سيجري تقديم التعهّدات بالتبّرع إلى الصندوق في عام 2003 كتابةً، وستُعلن النتائج في نهاية الدورة العاشرة للمؤتمر.
    With the help of the Indigenous Peoples Assistance Facility, transferred from the World Bank to the Fund in 2006, IFAD helped them to implement locally designed development projects. UN وبفضل آلية منح الإعانات المالية للشعوب الأصلية التي نقلها البنك الدولي إلى الصندوق في عام 2006، تمكّن الصندوق من مساعدتهم على تنفيذ مشاريع التنمية التي وضعوها بأنفسهم.
    51. The Board would like to express its gratitude to the Governments of Austria, Finland, Germany, Norway, Sweden, Switzerland and the Brussels Capital Region in Belgium for their support to the Fund in meeting its 2012 - 2013 fundraising target. UN ٥١- ويود المجلس أن يعرب عن امتنانه لحكومات ألمانيا٬ والسويد٬ وسويسرا٬ وفنلندا٬ والنرويج٬ والنمسا، ومنطقة بروكسل العاصمة في بلجيكا على ما قدمته من دعم إلى الصندوق في سياق سعيه إلى بلوغ هدف حشد التمويل للفترة 2012-2013.
    104. Out of 27 recommendations made in 1999, 2000 and 2001 included in a list provided by the Office of Internal Oversight Services to the Fund in March 2002, 25 have been accepted and 2, although initially accepted, were under review. UN 104 - من بين 27 توصية قدمت في الأعوام 1999 و 2000 و 2001 وضمنت قائمة قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى الصندوق في آذار/مارس 2002، قبلت 25 توصية وبقيت توصيتان قيد الاستعراض وإن كانتا قد قبلتا مبدئيا.
    All member States are required to make their contributions to the Fund in full and on time. UN ويفترض من جميع الدول الأعضاء أن تقدم إسهاماتها في هذا الصندوق بشكل كامل وفي الوقت المحدد.
    In this regard, I wish to acknowledge with gratitude the Governments of Mexico, Spain and the United Kingdom for making contributions to the Fund in 2008. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على حكومات المكسيك وإسبانيا والمملكة المتحدة، وأن أعرب عن امتناني لها، على مساهماتها في الصندوق في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد