ويكيبيديا

    "to the general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعامة
        
    • إلى عامة
        
    • على عامة
        
    • العامة في
        
    • إلى مكتب
        
    • العامة بأن
        
    • العامة التي
        
    • العامة من
        
    • العامة باعتماد
        
    • لعموم
        
    • إلى عموم
        
    • لدى عامة
        
    • على عموم
        
    • العامة بذلك
        
    • العامة على
        
    A telephone information service on nutrition is provided by the Department to the general public during office hours. UN وتقدم الإدارة أيضا في أوقات الدوام خدمة بالهاتف لعامة الجمهور، بإعطاء معلومات عن التغذية لمن يطلبها.
    She doesn't, at least not to the general public. Open Subtitles وقالت إنها لا، على الأقل ليس لعامة الناس.
    Guided tours are a very popular means of introducing the United Nations to the general public. UN كما تشكل الجولات بصحبة مرشدين وسائل شعبية جداً لتقديم الأمم المتحدة إلى عامة الجمهور.
    Women's health observatories have been created to compile and disseminate information about women's health to the general public. UN وأُنشِئت مراصد لصحة المرأة بغرض تجميع المعلومات حول صحة المرأة ونشرها على عامة الجمهور.
    Those ideas could be helpful to the general Assembly presidency during the coming discussion on the Security Council. UN إذ يمكن لتلك الأفكار أن تكون مفيدة لرئاسة الجمعية العامة في المناقشات المقبلة بشأن مجلس الأمن.
    This petition was first transmitted to the general Prosecutor's Office and then to the Prosecutor's Office of the Kashkadarya Region. UN وأُحيلت هذه العريضة أول الأمر إلى مكتب المدعي العام ثم إلى مكتب المدعي بإقليم كاشكاداريا.
    The Sixth Committee recommends to the general Assembly for adoption the draft resolution reproduced in paragraph 7 of the report. UN ولقد أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الذي أعيد استنساخه في الفقرة ٧ من التقرير.
    The Committee further recommends that the data collection be regularly updated, and made easily available to the general public. UN وتوصي اللجنة كذلك بتحديث جمع البيانات بانتظام، وجعل الاطلاع عليها مُتاحاً بسهولة لعامة الجمهور.
    It maintains a website where its activities, reports and papers are disseminated to the general public. UN ويوجد للمحفل موقع على شبكة الإنترنت ينشر فيه أنشطته وتقاريره وأبحاثه لعامة الناس.
    The Government is also promoting universal design in workplaces in the public sector and in private enterprises that offer goods and services to the general public. UN وتشجع الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور.
    Information provided to the general public and to victims UN المعلومات المقدّمة إلى عامة الناس وإلى الضحايا
    Raising awareness and providing information to the general public and target groups UN زيادة الوعي وتقديم المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدَفة
    Numerous activities were carried out in order to raise awareness and provide information to the general public and target groups: UN جرى الاضطلاع بالعديد من الأنشطة بغية زيادة الوعي وتوفير المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدفة:
    It also distributes information to the general public on various health issues. UN كما يوزع معلومات على عامة الناس بشأن قضايا صحية متنوعة.
    Objective information about biotechnology should be provided by academics, Governments and the mass media and disseminated to the general public in comprehensible terms. UN وعلى الأوساط الأكاديمية والحكومات ووسائط الإعلام الجماهيري أن تقدم معلومات موضوعية حول التكنولوجيا الأحيائية وتنشرها على عامة الجمهور بعبارات يمكن فهمها.
    It must deliver concrete guidance to the general Assembly in that regard. UN ويجب عليها أن تقدم الإرشاد الملموس للجمعية العامة في ذلك الصدد.
    In his petition to the general Prosecutor's Office, the author had primarily requested the exhumation of his son's body to carry out additional medical examinations. UN وكان صاحب البلاغ قد طلب أساساً في عريضته إلى مكتب المدعي العام إخراج جثة ابنه من قبرها وإجراء فحوص طبية إضافية.
    Recommend to the general Assembly that it consider adopting a decade of education for sustainable development, starting in 2005. UN توصية الجمعية العامة بأن تنظر في اعتماد عقد للتعليم من أجل التنمية المستدامة يبدأ في عام 2005.
    As to the general principles on which the Model Law is based, the following non-exhaustive list may be considered: UN وأما بشأن المبادئ العامة التي يستند إليها القانون النموذجي فمن الجائز النظر في القائمة التالية غير الحصرية:
    14/21 Third report of the Commission on Human Settlements to the general Assembly on the implementation of UN التقرير الثالث المقدم من لجنة المستوطنات البشرية الى الجمعية العامة من المأوى حتى عام ٢٠٠٠
    In paragraph 6 of the report, the Committee recommends to the general Assembly the adoption of a draft resolution, which it adopted without a vote. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    That in turn defines the potential market value of these databases to the general public or specialized user groups. UN وهذا يحدد بدوره القيمة السوقية المحتملة لقواعد البيانات هذه بالنسبة لعموم الجمهور أو للمجموعات المتخصصة من المستخدمين.
    Advocacy should be addressed not only to children but also to the general population; UN وينبغي أن تكون أنشطة الدعوة موجهة لا إلى الأطفال وحدهم وإنما إلى عموم الجمهور أيضاً؛
    The campaign to increase the visibility of DIS to the general public included daily radio programmes, television reports and the distribution of posters. UN وشملت حملة زيادة إبراز عمل المفرزة لدى عامة الناس تنظيم برامج إذاعية يومية، وإصدار تقارير تلفزيونية، وتوزيع الملصقات.
    Over time, the zones were modified to create an exclusion zone, which covers the southern two thirds of the island and remains off limits to the general public. UN وبمرور الوقت، تغير هذا التقسيم حيث أنشئت منطقة معزولة يمنع دخولها على عموم الناس تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا.
    Should that not be entirely possible, the Secretary-General was required to report to the general Assembly. UN وما لم يتسن ذلك بشكل كامل، فعلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بذلك.
    I express thanks to the general Assembly for this. UN أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد