ويكيبيديا

    "to the geneva conventions and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين اتفاقيات جنيف
        
    • في اتفاقيات جنيف
        
    • إلى اتفاقيات جنيف
        
    • لاتفاقيات جنيف
        
    • على اتفاقيات جنيف
        
    Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Kanyabashi and Ndayambaje were convicted of genocide, crimes against humanity, and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. UN وأُدين نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا وكانياباشي وندايامباجي بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها.
    Ndindiliyimana and Bizimungu were both convicted of genocide and crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. UN وأُدين كل ندينيلييمانا وبيزيمونغو بتهمة الإبادة الجماعية وارتكاب جرائم ضد الانسانية وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها.
    The Security Council laid the ground for the establishment of individual criminal responsibility under international law for acts committed in non-international armed conflict through its decision to include violations of common article 3 to the Geneva Conventions and Additional Protocol II in the Statute of ICTR. UN وقد وضع مجلس الأمن الأساس لتقرير المسؤولية الجنائية الفردية بموجب القانون الدولي عن الأفعال المرتكبة في منازعات مسلحة غير دولية وذلك فيما قرره من إدراج انتهاكات المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Slovak Republic is a State party to the Geneva Conventions and to Additional Protocols I, II and III thereto. UN الجمهورية السلوفاكية هي دولة طرف في اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية الأول والثاني والثالث.
    In due course, Switzerland will present to the High Contracting Parties to the Geneva Conventions and to the Secretary-General its assessment of this matter. UN وسويسرا ستعرض في الوقت المناسب تقييمها لﻷمر على اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف وعلى اﻷمين العام.
    Accession to the Geneva Conventions and Additional Protocols I and II thereto was of paramount importance in ensuring the safety of civilians. UN والانضمام إلى اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني يتسم بأهمية بالغة في ميدان كفالة سلامة المدنيين.
    The Swedish Government has signed Additional Protocol III to the Geneva Conventions and is currently in the process of preparing for ratification. UN وقد وقعت الحكومة السويدية البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف وهي حاليا بصدد الإعداد للتصديق عليه.
    Georges Anderson Rutaganda is charged with one count of genocide, four counts of crimes against humanity and four counts of violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. UN ووجﱢه إلى جورج أندرسون روتاغندا تهمة ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وأربعة تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وأربعة تهم بانتهاك المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني لها.
    He is charged with genocide, conspiracy to commit genocide, crimes against humanity and serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. UN وهو متهم بارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وبالتآمر لارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وبارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وبانتهاكات جسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني لها.
    The remaining three counts, relating to genocide and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto, were not confirmed by the reviewing Judge Yakov Ostrovsky. UN ولم يقر القاضي ياكوف استروفسكي، الذي ينظر في القضية، التهم الثلاث اﻷخرى المرتبطة بارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وبانتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني لها.
    He therefore took into account article 3 common to the four Geneva Conventions of 1949 and article 6 of Protocol II Additional to the Geneva Conventions, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. UN وبالتالي، أخذ في الحسبان المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ٩٤٩١، والمادة ٦ من البروتوكول الثاني الملحق باتفاقيات جنيف، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.
    Held individually responsible under article 6, paragraph 1, of the statute for genocide, crimes against humanity and serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II. UN اعتبر مسؤولا شخصيا بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٦ من النظام اﻷساسي لارتكابه الإبادة الجماعية، وجرائم بحق اﻹنسانية، وإنتهاكات جسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني.
    Firstly, Common article 3 to the Geneva Conventions and Additional Protocol II could well provide a basis on which a flexible and comprehensive framework of regulation could start to emerge. UN اﻷول هو أن كلاً من المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني يمكن أن يشكل أساسا يُبنى عليه اطار تنظيمي شامل ومرن.
    Charles Taylor was indicted in 2003 on 17 counts for crimes against humanity, violations of article 3 common to the Geneva Conventions and other serious violations of international humanitarian law. UN ووجهت لتشارلز تايلور في عام 2003، 17 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وانتهاكات أخرى خطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    (j) The applicability of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II should not be denied when a state of emergency has been declared. UN )ي( ينبغي عدم الممانعة في تطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الاضافي الثاني لدى إعلان حالة الطوارئ.
    This includes genocide (art. 2), crimes against humanity (art. 3), and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of additional Protocol II (art. 4). UN وهذه تشمل الابادة الجماعية )المادة ٢(، والجرائم ضد اﻹنسانية )المادة ٣(، وانتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وانتهاكات البروتوكول الاضافي الثاني )المادة ٤(.
    101. Indonesia has become party to the Geneva Conventions and other conventions in the field of the international humanitarian law, through accession by Law No. 58/1959: UN 101- وقد أصبحت إندونيسيا طرفاً في اتفاقيات جنيف واتفاقيات أخرى في مجال القانون الدولي الإنساني، من خلال الانضمام إليها بموجب القانون رقم 58/1959:
    Setako is charged with genocide, or in the alternative complicity in genocide, crimes against humanity and serious violations of Article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II of 1977. UN وسِتاكو متهم بالإبادة الجماعية، واحتياطيا التواطؤ في ارتكاب الإبادة الجماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات خطيرة للمادة 3 المشتركة في اتفاقيات جنيف والبرتوكول الإضافي الثاني لعام 1977.
    The International Conference is composed of all 189 States parties to the Geneva Conventions and the 176 national Red Cross and Red Crescent Societies. UN إن المؤتمر الدولي يتكون من كل الدول الـ 189 الأطراف في اتفاقيات جنيف وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية التي يبلغ عددها 176 جمعية.
    Noting the accession by Palestine on 1 April 2014 to the Geneva Conventions and Additional Protocol I, UN وإذ تلاحظ انضمام فلسطين في 1 نيسان/أبريل 2014 إلى اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول،
    Taking note of the accession by the State of Palestine on 1 April 2014 to the Geneva Conventions and Additional Protocol I, UN وإذ تحيط علما بانضمام دولة فلسطين في 1 نيسان/أبريل 2014 إلى اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول،
    authorities have allowed children to enrol in the militias and similar urban groups, or in some cases have forced them to do so.19 This is a breach of Protocol II to the Geneva Conventions and the Convention on the Rights of the Child. UN ويشكل هذا مخالفة للبروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف ولاتفاقية حقوق الطفل.
    Romania has withdrawn its reservations to the Geneva Conventions and recognized the competence of the Fact-Finding Commission. UN وقد سحبت رومانيا تحفظاتها على اتفاقيات جنيف واعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد