ويكيبيديا

    "to the global fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصندوق العالمي
        
    • إلى الصندوق العالمي
        
    • في الصندوق العالمي
        
    • تجاه الصندوق العالمي
        
    • وللصندوق العالمي من
        
    • والصندوق العالمي لمكافحة
        
    • على الصندوق العالمي
        
    • بالصندوق العالمي
        
    • من الصندوق العالمي
        
    Long-term financing for the response highlights the urgent need for sustained support to the Global Fund. UN واحتياج تدابير التصدي إلى التمويل الطويل الأمد يلفت النظر إلى الحاجة الماسة إلى اطراد الدعم المقدم للصندوق العالمي.
    Total contributions to the Global Fund from innovative financing mechanisms account for only 2 per cent of the Global Fund's cumulative resources. UN ومجموع المساهمات المقدمة للصندوق العالمي من آليات التمويل الابتكارية لا تمثل سوى 2 في المائة من موارده التراكمية.
    The total amount of our voluntary contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria reached $40 million. UN وقد بلغ إجمالي مساهماتنا الطوعية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 40 مليون دولار.
    I am delighted to report that, earlier this month, donors from the public and private sectors made a financial commitment of $11.7 billion to the Global Fund for the years 2011 to 2013. UN ويسعدني أن أبلّغ بأنه في وقت سابق من هذا الشهر، التزم المانحون من القطاعين العام والخاص التزاماً مالياً بتقديم 11.7 بليون دولار إلى الصندوق العالمي للسنوات من 2011 إلى 2013.
    For its part, my Government is contributing to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وحكومتي، من ناحيتها، تقـدم تبرعات إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Collectively, the European Union and its members have provided more than 55 per cent of total contributions to the Global Fund since 2001. UN وعلى نحو جماعي، قدم الاتحاد الأوروبي وأعضاؤه أكثر من 55 في المائة من مجموع المساهمات في الصندوق العالمي منذ عام 2001.
    Australia's bilateral programmes complement our support to the Global Fund. UN وتكمّل برامج أستراليا الثنائية دعمنا للصندوق العالمي.
    In 2008, Canada pledged an additional $450 million over three years to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, bringing Canada's total commitment to close to $1 billion. UN وفي عام 2008 تعهدت كندا بتقديم 450 مليون دولار إضافية خلال ثلاث سنوات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ليصل إجمالي تعهدات كندا إلى ما يقرب من بليون دولار.
    Russia's contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria now total $225 million, and we shall continue to increase them. UN والآن يبلغ إجمالي مساهمات الاتحاد الروسي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز 225 مليون دولار، وسنواصل زيادة هذه المساهمات.
    Japan has also committed itself to contribute $200 million to the Global Fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria. UN وقد ألزمت اليابان نفسها أيضا بالإسهام بمبلغ 200 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا.
    We have voluntarily contributed a total of $40 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN فلقد قدمنا تبرعات طوعية بما مجموعه 40 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Italy was one of the founders of and continues to be one of the main donors to the Global Fund. UN ولقد كانت إيطاليا من المؤسسين للصندوق العالمي وستبقى أحد أهم المانحين له.
    To date, most countries have met only partially their financial commitments to the Global Fund. UN وحتى الآن لم تف معظم البلدان بالتزاماتها المالية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلا جزئيا.
    Lastly, the country has just submitted its first application -- for US$ 95 million -- to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وأخيرا، تقدم البلد بأول طلب له إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا للحصول على مبلغ 95 مليون دولار.
    In that regard, the Korean Government is endeavouring to ensure that it will be able to deliver its contribution to the Global Fund in the near future. UN وفي هذا الصدد، تسعى الحكومة الكورية إلى ضمان أن تصبح قادرة في المستقبل القريب على تقديم مساهمتها إلى الصندوق العالمي.
    UNAIDS provides ongoing assistance to the Global Fund on development of the human rights aspects of the Fund's new strategic plan and its implementation under the new funding model. UN ويقدم البرنامج المشترك باستمرار المساعدة إلى الصندوق العالمي على صياغة جوانب حقوق الإنسان من خطته الاستراتيجية الجديدة وتنفيذ تلك الخطة بموجب نموذج التمويل الجديد.
    A new contribution of $750 million to the Global Fund by the Bill and Melinda Gates Foundation, announced in 2012, serves as a critical vote of confidence in this essential funding mechanism. UN وقد أعلنت مؤسسة بيل وميليندا غيتس، في عام 2012، أنها ستقدم إلى الصندوق العالمي تبرعا جديدا يبلغ 750 مليون دولار، مما يُعدّ تصويتا حاسم الأهمية بالثقة في آلية التمويل الأساسية هذه.
    Russia's contribution to the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has reached $35 million. UN وإن مساهمة روسيا اليوم في الصندوق العالمي لمحاربة أمراض الإيدز والسل والملاريا بلغت 35 مليون دولار.
    The United States contribution to the Global Fund supports in-country capacity-building and strengthening of health systems, as well as direct service delivery. UN ومساهمة الولايات المتحدة في الصندوق العالمي تدعم بناء القدرات وتعزيز النظم الصحية على الصعيد القُطري، فضلاً عن تقديم الخدمات المباشرة.
    Our commitment in the area of health includes a contribution of up to $800 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN والتزامنا في مجال الصحة يتضمن المساهمة بمبلغ 800 مليون دولار في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا.
    Our Government's commitment to the Global Fund remains firm. UN ولا يزال التزامنا تجاه الصندوق العالمي راسخا.
    As a first step, UNDP would disclose internal audit reports to donor intergovernmental organizations and to the Global Fund via a secure remote access tool online. UN وكخطوة أولى، سيقوم البرنامج الإنمائي بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية وللصندوق العالمي من خلال موقع إلكتروني مؤَمن يمكن الوصول إليه من بعيد عبر شبكة الإنترنت.
    In that regard, our thanks go to the United States for its President's Malaria Initiative, to the Global Fund and to the World Bank for its Booster Programme for Malaria Control in Africa. UN وفي هذا الشأن، نشكر الولايات المتحدة على مبادرة الرئيس المتعلقة بالملاريا، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي على المشروع الداعم لمكافحة الملاريا في أفريقيا.
    For this purpose, the Working Group recommends that the task force conduct a desk review of the work of the Intergovernmental Working Group on Public Health, Innovation and Intellectual Property, and apply the criteria to the Global Fund on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases. UN ولذلك الغرض، يوصي الفريق العامل فرقة العمل بإجراء دراسة نظرية لعمل فريق العمل الحكومي الدولي المعني بالصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية، وتطبيق المعايير على الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبرنامج الخاص من أجل البحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية.
    Although well-intended, the scale of contributions to innovative financing for development in the health sector, especially in relation to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, is still very modest as compared with the total volume of resources needed to have maximum impact on global intervention strategies. UN وعلى الرغم من حسن النية، فإن حجم التبرعات للتمويل المبتكر للتنمية في القطاع الصحي، لا سيما في ما يتعلق بالصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لا يزال متواضعا جدا بالمقارنة بإجمالي الموارد اللازمة لإحداث أقصى تأثير على استراتيجيات التدخل العالمي.
    But international support through funding, capacity-building and equipment in the form of contributions to the Global Fund was sorely needed. UN ولكن هناك حاجة ماسة إلى الدعم الدولي عن طريق التمويل وبناء القدرات وتوفير المعدات في شكل مساهمات من الصندوق العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد