The administration of DIS was also handed over to the Government of Chad. | UN | وسلمت أيضا إدارة المفرزة الأمنية المتكاملة إلى حكومة تشاد. |
It facilitated logistical, financial and administrative support to DIS through a multi-donor trust fund and laid the foundations for its future sustainability, by transferring its support functions to the Government of Chad and its partners. | UN | وقامت البعثة أيضا بتسهيل تقديم الدعم اللوجستي والمالي والإداري إلى المفرزة عن طريق صندوق استئماني متعدد المانحين، ووضع الأسس لاستدامته في المستقبل، من خلال نقل مهام دعمه إلى حكومة تشاد وشركائها. |
Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد |
Technical assistance was provided to the Government of Chad through the Ministry of Human Rights and the Promotion of Fundamental Freedoms. | UN | قُدّمت المساعدة التقنية لحكومة تشاد عن طريق وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية. |
Advice and assistance to the Government of Chad on the approval and implementation of the prison bill | UN | إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى حكومة تشاد بشأن إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه |
Advice to the Government of Chad for the implementation and the monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد لتنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرقي تشاد |
Advice to the Government of Chad for the implementation and the monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
Advice to the Government of Chad on the development of a national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن وضع خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
Djibouti requested the international community to extend a wide range of support to the Government of Chad, helping it to fulfil its commitments. | UN | وطلبت جيبوتي من المجتمع الدولي تقديم دعم واسع النطاق إلى حكومة تشاد لمساعدتها في الوفاء بالتزاماتها. |
:: Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
:: Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد |
:: Advice and assistance to the Government of Chad on the approval and implementation of the prison bill | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى حكومة تشاد بشأن إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه |
72. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Chad. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة تشاد أثناء الفترة المستعرضة. |
:: Advice to the Government of Chad on the development of a national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن وضع خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
The Panel addressed a letter to the Government of Chad to acquire further information regarding the materiel but did not receive a response prior to the writing of the present report. | UN | ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير. |
It was determined that 7 of the 19 sites had been completed, and they have since been handed over to the Government of Chad. | UN | وتأكد أنه قد تم بناء 7 مواقع من بين 19 موقعا، وتم تسليمها منذ ذلك الحين إلى حكومة تشاد. |
On behalf of the General Assembly I would ask the representative of Chad to convey our heartfelt condolences to the Government of Chad, which he served as a diplomat for some 25 years, and also to his bereaved family. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة أطلب من ممثل تشاد أن ينقل تعازينا القلبية إلى حكومة تشاد التي خدمها كدبلوماسي قرابة ٢٥ عاما، وكذلك إلى أسرة الفقيد. |
Advice to the Government of Chad on the relocation of refugee camps that are in close proximity to the border | UN | إسداء المشورة لحكومة تشاد بشأن نقل مخيمات اللاجئين التي توجد على مقربة من الحدود |
They expressed appreciation to the Government of Chad for the assistance provided to them. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لحكومة تشاد للمساعدة المقدمة لهم. |
216. With the assistance of the Government of the United States it was established that the 106mm M344 A1 model cartridges were provided by United States manufacturers through the United States foreign military sales programme to the Government of Chad between 1983 and 1987. | UN | 216 - وبمساعدة حكومة الولايات المتحدة، ثبت أن مصانع في الولايات المتحدة زودت حكومة تشاد في الفترة بين عامي 1983 و 1987 بخراطيش من طراز M344 A1 ومن عيار 106 ملم عن طريق برنامج الولايات المتحدة الخارجي للمبيعات العسكرية. |
They urged the international community to provide support to the Government of Chad to increase its capacity to maintain law and order in eastern Chad. | UN | وحثت المجتمع الدولي على دعم حكومة تشاد من أجل تعزيز قدرتها على صون القانون والنظام في شرق تشاد. |