The recommendations of the National Public Forum of 2001 were submitted by the working group to the Government, the National Assembly and the Senate. | UN | وقدم الفريق العامل توصيات المنتديات العامة الوطنية لعام 2001 إلى الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
In a letter of 5 February 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the following cases. | UN | ٤٣١- في رسالة مؤرخة في ٥ شباط/فبراير ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص الحالات التالية إلى الحكومة. |
By letter dated 11 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the paragraphs below. | UN | ١١٢- في رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الملخصة في الفقرات التالية. |
In a letter of 17 February 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the following cases. | UN | ٦٢٢- وفي رسالة مؤرخة في ٧١ شباط/فبراير ٧٩٩١ أحال المقرر الخاص، الحالات التالية إلى الحكومة. |
The Special Rapporteur also transmitted to the Government the individual cases summarized in the following paragraphs. | UN | ٩٠٧- وأحال المقرر الخاص الى الحكومة كذلك الحالات الفردية الموجزة في الفقرات التالية. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above—mentioned communication. | UN | وقام الفريق، طبقا ﻷساليب عمله، بإحالة البلاغ السالف الذكر إلى الحكومة. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وقد قام الفريق العامل، طبقاً ﻷساليب عمله، بإحالة البلاغ السالف الذكر إلى الحكومة. |
The Special Rapporteur transmitted to the Government the individual cases summarized in the following paragraphs. | UN | وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الفردية الملخصة في الفقرات التالية. |
Pursuant to its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the abovementioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
In its communications to the Government, the Working Group conveyed information received of figures and dates of several contingents of ex-military personnel having departed to work in countries in conflict. | UN | وأحال الفريق العامل في رسائله إلى الحكومة معلومات وردت إليه تتضمن أرقاماً وتواريخ لعدة وحدات من الأفراد العسكريين السابقين الذين قصدوا بلداناً في حالة نزاع للعمل فيها. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the abovementioned communication. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل قام بإحالة الرسالة المذكورة أعلاه إلى الحكومة. |
At the end of this report I put forward a number of recommendations to the Government, the international community and other actors. | UN | وفي نهاية هذا التقرير، أُقدم عدداً من التوصيات إلى الحكومة والمجتمع الدولي والجهات الفاعلة الأخرى. |
The delegation agreed to transmit to the Government the request made by the Special Rapporteur and the Committee. | UN | ووافق الوفد على أن يحيل إلى الحكومة طلب المقرر الخاص واللجنة. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل، البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل، متصرفاً وفقاً لأساليب عمله، البلاغ المذكور إلى الحكومة. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. | UN | وأحال الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، البلاغ المذكور إلى الحكومة. |
He also transmitted to the Government the individual cases described in the following paragraphs. | UN | كذلك أحال إلى الحكومة الحالات الفردية الموصوفة في الفقرات التالية. |
By letter dated 26 October 1994 the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the following paragraphs. | UN | ٦٦- برسالة مؤرخة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
Furthermore, the Special Rapporteur transmitted to the Government the case of Omar Octavio Carrasco, who reportedly disappeared and was found dead shortly after his induction into military service on 6 March 1994. | UN | وفضلا عن ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة عمر أوكتافيو كاراسكو الذي ذكرت التقارير أنه اختفى وعُثر عليه ميتا بعيد تجنيده في الخدمة العسكرية في ٦ آذار/مارس ٤٩٩١. |
352. By letter dated 9 October 1996 the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the paragraphs below. | UN | ٢٥٣- أحال المقرر الخاص برسالة مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات أدناه. |