ويكيبيديا

    "to the governments of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى حكومات جميع
        
    • على حكومات جميع
        
    • لحكومات جميع
        
    Thereafter these categories shall be communicated to the Governments of all members of the Authority. UN وبعد ذلك، تبلغ الفئات إلى حكومات جميع أعضاء السلطة.
    The President has also drafted a letter having a similar content which will shortly be addressed to the Governments of all States Members of the United Nations. UN وقام الرئيس أيضا بتحرير رسالة ذات مضمون مماثل، سيجري قريبا توجيهها إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة.
    b. Transmit duly certified copies of this Convention to the Governments of all signatory and acceding States; and UN (ب) يرسل نسخا من هذه الاتفاقية مصدقا عليها حسب الأصول إلى حكومات جميع الدول الموقّعة والمنضمة؛
    277. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the world's major law libraries. UN 277 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    219. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. UN 219 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    221. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. UN 221 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    My Government has already sent invitations to the Governments of all Member States, leading international organizations, NGOs and other stakeholders to participate in the International Conference. UN وقد وجهت حكومة بلدي فعلا دعوات إلى حكومات جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين للمشاركة في المؤتمر الدولي.
    4. A " notice of withdrawal " has to be given in writing, the usual format being a note verbale to the Governments of all States parties to the Treaty and the President of the Security Council. UN 4 - يتعين تقديم " إعلان الانسحاب " خطيا، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن.
    6. The three-month period starts with the date of transmission of the note verbale to the Governments of all States parties to the Treaty and the President of the Security Council. UN 6 - تبدأ مدة الثلاثة أشهر من تاريخ إحالة المذكرة الشفوية إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن.
    In that regard, a letter was sent on 17 May 1994 to the Governments of all States containing an appeal for voluntary contributions for the financing of the Force prior to 16 June 1993. UN وفي هذا الصدد، أُرسلت إلى حكومات جميع الدول رسالة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، تتضمن نداء من أجل تقديم تبرعات لتمويل القوة قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    " 8. The Conference requests the President of the 2000 Review Conference to convey the Final Document of the Conference, including its conclusions and recommendations, to the Governments of all States, including those States parties unable to attend the Conference and to States that are not party to the Treaty. UN " 8 - ويطلب المؤتمر من رئيس مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أن يحيل الوثيقة الختامية للمؤتمر، بما فيها استنتاجات المؤتمر وتوصياته إلى حكومات جميع الدول، بما فيها الدول الأطراف التي لم تتمكن من حضور المؤتمر، وإلى الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة.
    In implementation of resolution 1996/30, on 7 June 1996 the Secretary—General sent a note verbale to the Governments of all Member States drawing their attention to the provisions of this resolution and requesting them to provide information on the measures they had taken to take the Declaration into account. UN ٦- وعملا بالقرار ٦٩٩١/٠٣ أرسل اﻷمين العام، في ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ مذكرة شفهية إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء تلفت انتباهها إلى أحكام هذا القرار وتطلب منها تقديم المعلومات عن التدابير التي اتخذتها ﻷخذ اﻹعلان في الاعتبار.
    Letter dated 17 May (S/1994/647) from the Secretary-General addressed to the Governments of all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies, containing a special appeal for voluntary contributions for the financing of the UNFICYP prior to 16 June 1993. UN رسالة مؤرخة ١٧ أيار/مايو )S/1994/647( موجهة من اﻷمين العام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة، تشمل نداء خاصا لتقديم تبرعات من أجل تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    8. The Conference requests the President of the 2000 Review Conference to convey the Final Document of the Conference, including its conclusions and recommendations, to the Governments of all States, including those States parties unable to attend the Conference and to States that are not party to the Treaty. UN 8 - ويطلب المؤتمر من رئيس مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أن يحيل الوثيقة الختامية للمؤتمر، بما فيها استنتاجات المؤتمر وتوصياته إلى حكومات جميع الدول، بما فيها الدول الأطراف التي لم تتمكن من حضور المؤتمر، وإلى الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة.
    (a) A " notice of withdrawal " has to be given in writing, the usual format being a note verbale to the Governments of all States Parties to the Treaty and the President of the Security Council; UN (أ) يتعين تقديم " إعلان الانسحاب " خطيا، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن؛
    260. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. UN 260- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. UN 282 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    242. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. UN 242 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    266. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the world's major law libraries. UN 266 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    239. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. UN 239- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    To this end, the Secretariat sent a questionnaire to the Governments of all Member States requesting information on national experiences and views with regard to legal empowerment of the poor and eradication of poverty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجهت الأمانة العامة استبيانا لحكومات جميع الدول الأعضاء تطلب فيه معلومات عن الخبرات ووجهات النظر الوطنية في ما يتعلق بالتمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد