ويكيبيديا

    "to the great lakes region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى منطقة البحيرات الكبرى
        
    • لمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • في منطقة البحيرات الكبرى
        
    • بمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • الى منطقة البحيرات الكبرى
        
    • بمنطقة البحيرات العظمى
        
    • إلى منطقة البحيرات العظمى
        
    It is in that spirit that the Security Council dispatched this mission to the Great Lakes region. UN وقد كان في هذا الاتجاه أن أوفد مجلس الأمن هذه البعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    It is Zambia's principal exit for exports of cement, maize and other agricultural products to the Great Lakes region. UN وهو المنفذ الرئيسي لصادرات زامبيا من الأسمنت والذرة ومنتجات زراعية أخرى إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    The Permanent Representative of France recalled the previous agreement of the Council to send a mission to the Great Lakes region under his leadership. UN وذكّر الممثل الدائم لفرنسا بموافقة المجلس سابقا على إيفاد بعثة بقيادته إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    For some time now, the situation in Burundi has been a real concern to the Great Lakes region and to the international community at large. UN منذ بعض الوقت الآن والحالة في بوروندي مثار قلق فعلي لمنطقة البحيرات الكبرى وللمجتمع الدولي بصفة عامة.
    Trust Fund in Support of the Activities of the Secretary-General's Special Representative to the Great Lakes region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    The aircraft then fly to the Great Lakes region and back. UN ثم تواصل الطائرات رحلتها إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Terms of reference for the Security Council mission to the Great Lakes region UN اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى
    The present addendum contains the annexes to the report of the Security Council mission to the Great Lakes region. UN تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Confidence would thereby be re-established between neighbouring countries and peace and security would be restored to the Great Lakes region. UN ومن ثم، تولد من جديد الثقة بين البلدان المتجاورة ويعود السلام والأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    These extremely serious incidents occurred less than two weeks after the visit of the Security Council mission to the Great Lakes region. UN وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    :: The Council's mission to the Great Lakes region has made progress in the peace process. UN :: أحرزت البعثة التي أوفدها المجلس إلى منطقة البحيرات الكبرى تقدما في عملية السلام.
    The Council sent a mission to the Great Lakes region. UN وأوفد المجلس بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    I now turn to the Great Lakes region of Africa. UN وأنتقل الآن إلى منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    Peace and stability are slowly returning to the Great Lakes region. UN ويعود السلام والأمن ببطء إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Recall that the Council considers Uganda an essential partner in efforts to restore lasting peace to the Great Lakes region. UN التذكير بأن مجلس الأمن يعتبر أوغندا شريكا أساسيا في عودة السلام الدائم إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    He said that he had been accompanied to the Great Lakes region by the President of the World Bank. UN وأفاد أن رئيس البنك الدولي رافقه في زيارته إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Mr. Muhoza, now based in Rwanda, had resided in Canada since 1996 before recently returning to the Great Lakes region. UN وكان السيد موهوزا، المقيم حاليا في رواندا، يقيم في كندا منذ عام 1996 قبل أن يعود مؤخرا إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Report of the Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes region UN تقرير المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Presidential Special Envoy to the Great Lakes region UN المبعوث الرئاسي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى
    The Rwanda Government welcomes the visit of the Security Council to the Great Lakes region. UN إن حكومة رواندا ترحب بزيارة مجلس الأمن لمنطقة البحيرات الكبرى.
    At the request of one Council presidency he provided an informal briefing on his mission to the Great Lakes region. UN وبناء على طلب من الرئاسة، قدم المستشار الخاص إحاطة غير رسمية عن المهمة التي اضطلع بها في منطقة البحيرات الكبرى.
    Consistent with this, the Department of Political Affairs and ECPS have undertaken several preliminary steps on focal point and consultative arrangements, including in relation to the Great Lakes region of Africa. UN وتمشيا مع هذا، اتخذت إدارة الشؤون السياسية واللجنة المعنية بالسلم واﻷمن عدة خطوات مبدئية بشأن مركز التنسيق وترتيبات التشاور، بما فيها الخطوات المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    In furtherance of this objective, the Union has mandated its Special Envoy to return as soon as possible to the Great Lakes region in order to facilitate early dialogue between the authorities of Zaire and Rwanda. UN وتعزيزا لهذا الهدف، كلف الاتحاد مبعوثه بالعودة في أقرب وقت ممكن الى منطقة البحيرات الكبرى بغية تيسير إجراء حوار مبكر بين سلطات زائير ورواندا.
    The Board noted, for example, that in 15 projects related to the Great Lakes region examined by the Board, environmental issues had not been considered in the project descriptions of 14 projects. UN ولاحظ المجلس، على سبيل المثال، أن المسائل البيئية في ١٥ من المشاريع المتعلقة بمنطقة البحيرات العظمى قام المجلس بدراستها، لم تؤخذ في الاعتبار في مواصفات ١٤ مشروعا.
    - The sending, in June 2003, of a Security Council mission to the Great Lakes region in order to support the peace processes in Burundi and the Democratic Republic of the Congo; UN - إيفاد بعثة لمجلس الأمن في حزيران/يونيه 2003 إلى منطقة البحيرات العظمى من أجل دعم عمليات السلام في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد