ويكيبيديا

    "to the green economy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الاقتصاد الأخضر
        
    • بالاقتصاد الأخضر
        
    • في الاقتصاد الأخضر
        
    • إلى الاقتصاد المراعي للبيئة
        
    B. Facilitating the transition to the green economy UN باء - تيسير الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر
    Therefore, managing the transition to the green economy is critical for not only environmental but also social and economic sustainability. UN وبالتالي، فإن إدارة عملية الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر حاسمة الأهمية ليس بالنسبة للاستدامة البيئية فحسب، بل أيضا للاستدامة الاجتماعية والاقتصادية.
    He suggested deleting the reference to the " Green Economy " or placing it in brackets. UN واقترح حذف الإشارة إلى " الاقتصاد الأخضر " أو وضعها بين قوسين معقوفتين.
    International developments related to the green economy in 2009 UN التطورات الدولية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر في عام 2009
    The team has devised a workplan and calendar of key events related to the green economy and the Conference for the coming 18 months. UN وقد وضعت الفرقة خطة عمل وجدولاً للأحداث الرئيسية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر والمؤتمر للأشهر الثمانية عشر القادمة.
    The multiple functions of forests made significant contributions to the green economy. UN وقدمت الوظائف المتعددة للغابات مساهمات كبيرة في الاقتصاد الأخضر.
    References by some delegations to the green economy revealed significant areas of scepticism, including challenges regarding its definition, its principles and its intent. UN وكشفت إشارة بعض الوفود إلى الاقتصاد المراعي للبيئة عن الكثير من المجالات التي تكتنفها الشكوك، بما في ذلك التحديات المتعلقة بتعريف هذا الاقتصاد والمبادئ التي يقوم عليها ومقاصده.
    The concept of making a transition to the green economy was seen as a response to environmental change and a pathway towards economic recovery and sustainable development, which needed to be integrated into various sectors of society, beyond the financial and economic sectors. UN واعتبروا أن مفهوم تحقيق التحول إلى الاقتصاد الأخضر يمثل استجابة للتغير البيئي وطريقاً إلى الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة، يلزم تعميمه في شتى قطاعات المجتمع، وليس في القطاعين المالي والاقتصادي وحدهما.
    The Chair asked for the Committee's views on the proposal made by the Russian Federation to remove the reference to the " Green Economy " from the eleventh preambular paragraph. UN 25- الرئيس: سأل اللجنة عن آرائها بشأن اقتراح الاتحاد الروسي حذف الإشارة إلى " الاقتصاد الأخضر " من الفقرة الحادية عشرة من الديباجة.
    10. Rio+20 offered an opportunity to accelerate transition to the green economy through specific practical solutions in the areas of climate change, loss of biodiversity, drought and land degradation. UN 10 - وقال إن مؤتمر ريو+20 يقدم فرصة لتسريع الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر بواسطة حلول عملية محددة في مجالات تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي والجفاف وتدهور الأراضي.
    The first, commissioned by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Conference on Trade and Development, is entitled " The transition to the green economy: benefits, challenges and risks from a sustainable development perspective " . UN فالتقرير الأول الذي طلبته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية معنون " الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر: الفوائد والتحديات والمخاطر من منظور التنمية المستدامة " .
    Mr. Deleuze (Bolivarian Republic of Venezuela) agreed with the Russian Federation that the reference to the " Green Economy " in the eleventh preambular paragraph should be deleted, as the terms " green industry " and " green economy " , were ill-defined and were not accepted by all Member States; they were problematic for his delegation also. UN 33- السيد ديلوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إنَّه يتفق في الرأي مع الاتحاد الروسي على أنَّه ينبغي حذف الإشارة إلى " الاقتصاد الأخضر " من الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، لأنَّ مصطلحي " الاقتصاد الأخضر " و " الصناعة الخضراء " ليسا معرَّفان جيِّداً وهما غير مقبولين لدى جميع الدول الأعضاء؛ وهما مصطلحان يثيران إشكالاً لدى وفد بلده أيضاً.
    Analysis of trade opportunities related to the green economy in collaboration with the International Trade Centre and the International Centre for Trade and Sustainable Development; UN تحليل الفرص التجارية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر بالتعاون مع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة؛
    It was recognized that the dialogue should reach across sectors and the society as a whole, especially to the poor, which through the reliance on the natural capital is directly linked to the green economy. UN وهناك تسليم بأن الحوار يجب أن يشمل القطاعات والمجتمع بكامله، خصوصاً الفقراء الذي يرتبطون بشكل مباشر بالاقتصاد الأخضر من خلال اعتمادهم على رأس المال الطبيعي.
    In addition, UNEP reports related to the green economy showed the relevance and benefits of working with macroeconomic policy tools. UN وإضافة إلى ذلك، بينت تقارير البرنامج المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ملاءمة وجدوى العمل بالأدوات المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي.
    From the submissions of Member States and regional and political groups and from the input of the regional Preparatory Committee meetings, several potential outcomes for the Conference that are of relevance to the green economy are beginning to emerge. UN ومن واقع الإفادات المقدمة من جانب الدول الأعضاء والأفرقة الإقليمية والسياساتية، والمدخلات في اجتماعات اللجنة التحضيرية الإقليمية، بدأت العديد من النتائج المحتملة للمؤتمر والتي لها صلة بالاقتصاد الأخضر في الظهور.
    The main purpose of the event was to raise awareness about SEEA as a multipurpose system that organizes and integrates environmental, economic and socio-demographic statistics to address policy questions, particularly those related to the green economy and sustainable development. UN وكان الغرض الرئيسي من هذا الحدث هو التوعية بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية باعتباره نظاما متعدد الأغراض ينظم ويدمج الإحصاءات البيئية والاقتصادية والاجتماعية - الديمغرافية لمعالجة المسائل المتعلقة بالسياسات، خصوصا تلك المتصلة بالاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة.
    As part of its continuing effort to promote synergies, representatives of the Secretariat also participated in the third session of the Joint Task Force on Environmental Indicators, held in Geneva from 18 to 20 October 2011, and in a discussion on the Protocol's contribution to the green economy. UN 43 - وكجزء من الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة لتعزيز التآزر، شارك ممثلو الأمانة في الدورة الثالثة لفرقة العمل المشتركة المعنية بالمؤشرات البيئية، التي عقدت في جنيف في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي مناقشة حول مساهمة البروتوكول في الاقتصاد الأخضر.
    One representative laid particular emphasis on the need to widen the discussion to the three pillars of sustainable development and emphasized the need for integrated urban planning as a key element of sustainable urban development, highlighting the sustainable use of energy, energy efficiency in both old buildings and new construction, and greening the work of the construction sector as means of contributing to the green economy. UN وشدد أحد الممثلين على نحو خاص على الحاجة لتوسيع نطاق المناقشات لتشمل ركائز التنمية المستدامة الثلاث كما أكد على الحاجة إلى التخطيط الحضري المتكامل بوصفه عنصراً أساسياً في التنمية الحضرية المستدامة مبيناً أهمية الاستخدام المستدام للطاقة، وكفاءة الطاقة في المباني القديمة والمنشآت الجديدة معاً، وتخضير عمل قطاع الإنشاءات بوصفه وسيلةً للإسهام في الاقتصاد الأخضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد