ويكيبيديا

    "to the implementation of the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ برنامج
        
    • لتنفيذ برنامج
        
    • إلى تنفيذ برنامج
        
    • على تنفيذ برنامج
        
    • على تنفيذ هذا البرنامج
        
    • يتعلق بتنفيذ برنامج
        
    • إزاء تنفيذ برنامج
        
    Recognizing the positive contribution of well executed, well coordinated and sufficiently funded country activities to the implementation of the Programme of work, UN وإذ يقر بأن وجود أنشطة قطرية منفذة بمستوى جيد من التنفيذ والتنسيق والتمويل يساهم مساهمة إيجابية في تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the positive contribution of well executed, well coordinated and sufficiently funded country activities to the implementation of the Programme of work, UN وإذ يقر بأن وجود أنشطة قطرية منفذة بمستوى جيد من التنفيذ والتنسيق والتمويل يساهم مساهمة إيجابية في تنفيذ برنامج العمل،
    Taking into account the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل،
    Needless to say, the contribution of subregional instruments on small arms and light weapons is crucial to the implementation of the Programme of Action. UN ومن نافلة القول، إن إسهام الصكوك دون الإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أساسي لتنفيذ برنامج العمل.
    We note that adequate resources and assistance are essential to the implementation of the Programme of Action. UN ونلاحظ أن الموارد والمساعدة الكافية ضرورية لتنفيذ برنامج العمل.
    Above all, my delegation looks forward to the implementation of the Programme of Action. UN ويتطلع وفدي فوق كل شيء إلى تنفيذ برنامج العمل.
    The system is a web-based comprehensive information tool for all stakeholders who wish to contribute to the implementation of the Programme of Action. UN والنظام هو أداة معلومات شاملة على شبكة الإنترنت لجميع أصحاب المصلحة الذين يرغبون في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل.
    Taking into account the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل،
    Taking into account the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل،
    Taking into account the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل،
    Desiring to contribute to the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace, with particular emphasis on the following points: UN ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية:
    Taking into account the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل،
    As additional measures which could contribute to the implementation of the Programme of Action, the CSTO: UN وكتدابير إضافية يمكن أن تسهم في تنفيذ برنامج العمل، فإن منظمة معاهدة الأمن الجماعي:
    35. The Russian Federation participates in international seminars on questions related to the implementation of the Programme of Action. UN غير أنه يلزم إدخال بعض التعديلات لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا تاما.
    More attention should be given in future to the implementation of the Programme of work rather than to the details of the reform. UN وأضاف أنه يجب إيلاء المزيد من الاهتمام في المستقبل لتنفيذ برنامج العمل لا للالتفات إلى تفاصيل الإصلاح.
    Thirdly, effective resource mobilization is the key to the implementation of the Programme of Action. UN ثالثا، إن التعبئة الفعالة للموارد تُعتبر أساسـا لتنفيذ برنامج العمـل.
    We believe that it will lend new impetus to the implementation of the Programme of Action. UN ونرى أن ذلك سيعطي دفعة جديدة لتنفيذ برنامج العمل.
    External support, especially in the form of official development assistance (ODA) and debt cancellation, remains essential to the implementation of the Programme of Action. UN ويبقى الدعم الخارجي، وخصوصا أنواع الدعم مثل المساعدة الإنمائية الرسمية وإلغاء الدين، أساسيا لتنفيذ برنامج العمل.
    The Government of Malawi attaches great importance to the implementation of the Programme of Action of the ICPD. UN تولي حكومة ملاوي أهمية كبرى لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Special note has been taken of their expressed commitment to play an active part as we move from Barbados to the implementation of the Programme of Action. UN وقد سُجل بوجه خاص التزامها المعلن بالقيام بدور نشط إذ ننتقل من بربادوس إلى تنفيذ برنامج العمل.
    The task forces established by others should assist in bringing a greater focus to the implementation of the Programme of Action. UN ويرجى أن تساعد أفرقة العمل التي أنشأها اﻵخرون على التركيز بشكل أكبر على تنفيذ برنامج العمل.
    The Government of Belize pledged its cooperation to the implementation of the Programme. UN وقال إن حكومة بليز تتعهد بتعاونها على تنفيذ هذا البرنامج.
    Cautious optimism also seems to be justified in regard to the implementation of the Programme of Action. UN ويبدو أن هناك أيضا ما يبرر التفاؤل الحذر فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    It constituted a key document on a common Central African subregional approach to the implementation of the Programme of Action. UN وشكلت هذه وثيقة رئيسية بشأن نهج مشترك للمنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا إزاء تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد