ويكيبيديا

    "to the incorporation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى إدراج
        
    • إلى إدماج
        
    • في أمر إدراج
        
    It refers to the incorporation of relevant attitudes, knowledge, and interpersonal skills related to the care of patients from different cultural backgrounds. UN وهي تشير إلى إدراج المواقف والمعارف ومهارات التعامل ذات الصلة المتعلقة برعاية المرضى ذوي الخلفيات الثقافية المختلفة.
    She looked forward to the incorporation of the ideas put forward in the working paper into the outcome of the Review Conference. UN ويتطلع وفدها إلى إدراج الأفكار المقدمة في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    She looked forward to the incorporation of the ideas put forward in the working paper into the outcome of the Review Conference. UN ويتطلع وفدها إلى إدراج الأفكار المقدمة في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    Sound practices leading to the incorporation of septic sludge into local agricultural and forestry operations should be developed and disseminated; UN وينبغي استحداث ونشر ممارسات سليمة تؤدي إلى إدماج الحمأة الناتجة من تلك اﻷحواض في العمليات الزراعية والحرجية؛
    Sound practices leading to the incorporation of septic sludge into local agricultural and forestry operations should be developed and disseminated; UN وينبغي استحداث ونشر ممارسات سليمة تؤدي إلى إدماج الحمأة الناتجة من تلك اﻷحواض في العمليات الزراعية والحرجية؛
    140. The Committee recommends that the State party give consideration to the incorporation of the Convention into domestic law. UN 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي.
    This is due in large part to the incorporation of Sharia law into personal status laws and family codes. UN ويرجع ذلك في جزء كبير منه إلى إدراج أحكام الشريعة في قوانين الأحوال الشخصية وقوانين الأسرة.
    Improved understanding should ultimately lead to the incorporation of drug control elements, as appropriate, into socio-economic development planning and activities. UN وينبغي أن يؤدي تحسن الفهم في النهاية إلى إدراج عناصر مراقبة المخدرات، حسب الاقتضاء، في تخطيط التنمية الاجتماعية والاقتصادية وأنشطتها.
    Since 2006, the human resources database of the Secretariat has expanded to over 40,000 records, with more than 60 per cent of the increase attributed to the incorporation of peacekeeping personnel records. UN فقد زاد حجم محتوى قاعدة بيانات الأمانة العامة، منذ عام 2006، إلى ما يربو على 000 40 سجل، ويُعزى أكثر من 60 في المائة من هذه الزيادة إلى إدراج سجلات موظفي حفظ السلام.
    Since 2006, the database for the Secretariat has expanded to over 40,000 records, with more than 60 per cent of the increase attributed to the incorporation of peacekeeping personnel records. UN فقد اتسع نطاق قاعدة بيانات الأمانة العامة، منذ عام 2006، إلى ما يربو على 000 40 سجل، مع حدوث زيادة بنسبة تناهز 60 في المائة تعزى إلى إدراج سجلات موظفي حفظ السلام.
    Since 2006, the database for the Secretariat has expanded to over 40,000 records, with more than 60 per cent of the increase attributed to the incorporation of peacekeeping personnel records. UN فقد اتسع نطاق قاعدة بيانات الأمانة العامة، منذ عام 2006، إلى ما يربو على 000 40 سجل، ويعزى أكثر من 60 في المائة من هذه الزيادة إلى إدراج سجلات موظفي حفظ السلام.
    Adoption refers to the incorporation of international standards into the national standards or to nationalize these standards through a national process that could include additions that do not conflict with the international standards. UN ويشير الاعتماد إلى إدراج المعايير الدولية في المعايير الوطنية أو إضفاء صبغة وطنية على هذه المعايير عن طريق عملية وطنية يمكن أن تشمل إضافات لا تتعارض مع المعايير الدولية.
    Consideration should be given to the incorporation of the Convention in the school curricula and appropriate measures should be taken to facilitate access by children to information produced on their rights. UN وينبغي إيلاء الاعتبار إلى إدراج الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية ويجب اتخاذ التدابير المناسبة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    Consideration should be given to the incorporation of the Convention in the school curricula and appropriate measures should be taken to facilitate access by children to information produced on their rights. UN وينبغي إيلاء الاعتبار إلى إدراج الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية ويجب اتخاذ التدابير المناسبة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    Although such progress at the national level cannot be solely attributed to the incorporation of the principles in the Rio Declaration, their recognition in that context can serve as a stimulus for action. UN وعلى الرغم من أن التقدم المحرز على الصعيد الوطني لا يمكن أن يُعزى فقط إلى إدراج هذه المبادئ في إعلان ريو، فإن الاعتراف بها في هذا السياق يمكن أن يشكل حافزا على اتخاذ إجراءات.
    Over time, these policy initiatives led to the incorporation of relevant provisions in trade agreements, and provisions for capacity-building, technological cooperation and information-sharing. UN ومع الوقت، أدت هذه المبادرات السياساتية إلى إدراج أحكام ذات صلة في اتفاقات التجارة، وأحكام تتعلق ببناء القدرات، والتعاون التقني وتبادل المعلومات.
    The significant increase in productivity was due to the incorporation of a vehicle-mounted mine detection system. UN وتعزى الزيادة الكبيرة في الإنتاجية إلى إدماج منظومة لكشف الألغام محمولة على المركبات.
    The higher output was attributable to the incorporation of additional workshops into the regular sensitization meetings in field offices UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إدماج حلقات عمل إضافية في الاجتماعات العادية للتوعية في المكاتب الميدانية
    The increase of $105,600 is related to the incorporation of the shares of UNHCR and UNRWA. UN وتعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ١٠٥ دولار إلى إدماج حصتي مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    Attention was also drawn to the incorporation of performance indicators in the Commission's programme of work and to the dissemination activities being carried out by the Commission to project its activities and publications, both in print and in electronic form. UN ولُفت الانتباه كذلك إلى إدماج مؤشرات الأداء في برنامج عمل اللجنة، وكذلك إلى أنشطة النشر التي يجري الاضطلاع بها من قبل اللجنة من أجل عرض أنشطتها ومنشوراتها، سواء في قالب مطبوع أم قالب الكتروني.
    187. The Committee recommends that the State party give further consideration to the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN 187 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف، مرة أخرى، في أمر إدراج الاتفاقية في التشريعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد