ويكيبيديا

    "to the independent expert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الخبير المستقل
        
    • إلى الخبيرة المستقلة
        
    • للخبير المستقل
        
    • على الخبير المستقل
        
    • مع الخبير المستقل
        
    • ويُكلَّف
        
    • الى الخبير المستقل
        
    • بالنسبة للخبيرة المستقلة
        
    • الخبير المستقل أن
        
    • الخبير المستقل بأن
        
    • على رسالة الخبيرة المستقلة
        
    • المستقل المعني بحالة
        
    Much testimony concerning infringements of human rights in the context of the humanitarian operations was addressed to the independent expert. UN وأرسلت العديد من الروايات إلى الخبير المستقل بشأن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في سياق العمليات الإنسانية.
    The Council also approved the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his/her mandate. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
    The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his/her mandate. UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
    The in-depth discussions and various perspectives have provided valuable assistance to the independent expert in preparing the present report, and she is very grateful to all those who contributed. UN وشكّلت المناقشات المتعلقة ومختلف الآراء التي قدمت مساعدة قيّمة قدّمت إلى الخبيرة المستقلة في إعدادها لهذا التقرير وهي تعرب عن بالغ امتنانها لكافة أولئك الذين أسهموا.
    It also referred to the independent expert on minority issues who noted that France has traditionally not accepted the concept of minority rights and recognition of minority groups. UN كما أشارت إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات التي لاحظت أن فرنسا لا تقبل عادة مفهوم حقوق الأقليات والاعتراف بمجموعات الأقليات.
    A rights-based approach would radically change any previous form of compact, according to the independent expert. UN ووفقاً للخبير المستقل فإن النهج المستند إلى الحقوق سيغير بشكل جذري أي شكل سابق من التعاقد.
    The Council also approves the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his/her mandate. UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
    The Council also approved the request of the Commission to the independent expert to report annually to the Commission on the progress made in the fulfilment of his/her mandate. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بولايته.
    The Council also approved the Commission's request to the independent expert to report each year to the Commission on the progress made in the realization of his mandate. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايته.
    Cases were referred to the independent expert for Haiti, the Special Rapporteur on Human Rights in Haiti and the United Nations High Commissioner for Human Rights UN حالة أحيلت إلى الخبير المستقل لهايتي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في هايتي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    The almost 300 responses received were provided to the independent expert and consultation participants. UN هذا وقد أحيلت الردود التي ناهز عددها 300 رد إلى الخبير المستقل وإلى المشاركين في المشاورة.
    Support will also be provided to the independent expert leading the Secretary-General's in-depth study on violence against children. UN وسوف يقدم الدعم أيضا إلى الخبير المستقل الذي يقود دراسة الأمين العام المتعمقة عن العنف ضد الأطفال.
    On 2 December the Government of Italy submitted its response to the independent expert. UN وفي يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدمت حكومة ايطاليا ردها إلى الخبيرة المستقلة.
    In its letter to the independent expert of 10 December 1997, the Government of Canada asserted that UN وأكدت حكومة كندا في رسالتها الموجهة إلى الخبيرة المستقلة بتاريخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ما يلي:
    Each treaty body was encouraged to take the output of the second session of the Forum into account, and to provide information on their approaches to political participation to the independent expert. UN وشُجعت كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات على أخذ نواتج الدورة الثانية للمنتدى في الاعتبار، وتقديم معلومات عن النهج التي اتبعتها في تناول المشاركة السياسية إلى الخبيرة المستقلة.
    The comments made were useful to the independent expert who took them into account in formulating his revision. UN وكانت التعليقات التي أُبديت تعليقات مفيدة للخبير المستقل الذي وضعها في اعتباره عند صياغته للتنقيح الذي أعده.
    (iii) Local support to the independent expert in New Delhi, India UN `٣` الدعم المحلي للخبير المستقل في نيودلهي، الهند
    Funding available to the independent expert to discharge his mandate is grossly disproportionate to the burden and magnitude of the task. UN والتمويل المتاح للخبير المستقل للنهوض بولايته لا يتناسب كل التناسب مع عبء وحجم المهمة.
    This new definition will be prepared by the project manager appointed by the Centre for Human Rights and submitted to the independent expert for his opinion. UN وسيتولى وضع الصيغة الجديدة مدير المشروع المعين من جانب مركز حقوق اﻹنسان ويُعرض على الخبير المستقل ليبدي رأيه فيه.
    3. Commends the cooperation extended by the Government of the Sudan to the independent expert and to the United Nations and African Union missions in the Sudan in the field of human rights and international humanitarian law, and urges the Government to continue its cooperation; UN 3- يثني على تعاون حكومة السودان مع الخبير المستقل ومع بعثة كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويحث الحكومة على مواصلة تعاونها؛
    (a) To appoint an independent expert on the situation of human rights in the Sudan for a period of one year and its request to the independent expert to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixty-first session on the situation of human rights in the Sudan; UN (أ) أن يُعيَّن لفترة سنة واحدة خبير مستقل يُعنى بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويُكلَّف بتقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين، عن حالة حقوق الإنسان في السودان؛
    In 1992, a field officer of the Centre for Human Rights was deployed to Guatemala to provide support to the independent expert responsible for examining the situation of human rights in Guatemala and provide assistance to the Government in the field of human rights. UN وفي عام ١٩٩٢، أوفد موظف ميداني من مركز حقوق الانسان الى غواتيمالا لتقديم الدعم الى الخبير المستقل المسؤول عن دراسة حالة حقوق الانسان في غواتيمالا وتقديم المساعدة الى الحكومة في ميدان حقوق الانسان.
    The perspectives and expertise offered during these meetings were extremely helpful to the independent expert in drafting the present report. UN وكانت وجهات النظر التي أبديت والخبرات التي تكشفت خلال هذين الاجتماعين جمّة الفائدة بالنسبة للخبيرة المستقلة في صياغتها لهذا التقرير.
    By the time of the visit, it was reported to the independent expert that public health facilities were overwhelmed and some facilities lacked medicines. UN وفي وقت الزيارة، أبلغ الخبير المستقل بأن مرافق الصحة العامة تعاني من ضغط يفوق طاقتها وأن بعض المنشآت تفتقر إلى الأدوية.
    On 2 December 1997, the Government of Italy responded to the independent expert's letter of 10 October 1997. UN ٣٢١- وردت حكومة ايطاليا يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ على رسالة الخبيرة المستقلة المؤرخة ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    * This report is being transmitted late because of the short time available to the independent expert to complete it following his two missions and because of the need to incorporate additional information. UN المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان السيد تيتينغا فريديريك باسيري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد