ويكيبيديا

    "to the international convention on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الاتفاقية الدولية
        
    • في الاتفاقية الدولية
        
    • على الاتفاقية الدولية
        
    • للاتفاقية الدولية
        
    • بالاتفاقية الدولية
        
    • الى الاتفاقية الدولية
        
    The Working Group should use information submitted by States parties to the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination. UN وينبغي للفريق العامل أن يستفيد من المعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Algeria recommended that Luxembourg accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Member of Their Families. UN وأوصت الجزائر لكسمبرغ بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It asked if China envisages acceding to the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Their Family Members. UN واستفسرت عما إذا كانت الصين تتوخى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    He calls upon States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to comply fully with their international obligations. UN كما يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التقيد الكامل بالتزاماتها الدولية.
    (xx) Meeting of States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: UN ' 20` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
    Recognizing the fact that an impressive number of States has ratified, or acceded to, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Recognizing the fact that an impressive number of States has ratified, or acceded to, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    He feels strongly that Equatorial Guinea should accede to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وهو يؤكد أن من المفيد أن تنضم الدولة إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Furthermore, the Committee suggests that the State party consider acceding to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Finally, Algeria recommended that the Czech Republic adhere to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وأوصت الجزائر أخيراً بأن تنضم الجمهورية التشيكية إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Egypt also recommended accession to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW). UN وأوصت مصر كذلك بانضمام فرنسا إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Japan acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1995. UN وذكرت بأن اليابان قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1995.
    Finally, Algeria recommended that the Czech Republic adhere to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وأوصت الجزائر أخيراً بأن تنضم الجمهورية التشيكية إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (xxii) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: UN ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    (xxv) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of Persons from Enforced Disappearances: UN ' 25` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية الأشخاص من الاختفاء القسري:
    The Maldives is not yet party to the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW). UN وملديف ليست طرفا بعدُ في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Maldives is not yet party to the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW). UN وملديف ليست طرفا بعدُ في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Recognizing the fact that an impressive number of States has ratified, or acceded to, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    STATES THAT HAVE SIGNED, RATIFIED OR ACCEDED to the International Convention on the PROTECTION OF THE RIGHTS OF ALL MIGRANT WORKERS AND MEMBERS OF UN الدول التي وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهـم، أو صدقت عليها أو
    Recognizing the fact that an impressive number of States has ratified, or acceded to, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Elaboration of complementary standards to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Some months ago, we did the same with regard to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وقبل بضعة أشهر فعلنا نفس الشيء فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم.
    In that connection, he drew attention to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which contained specific guidelines on the subject. UN وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه الى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم، لكونها تتضمن مبادئ توجيهية محددة فيما يتعلق بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد