(xvii) Meeting of States Parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: | UN | ' 17` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: |
It was also a party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو أيضا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Draft Optional Protocol to the International Covenant on Economic, | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Draft optional protocol to the International Covenant on Economic, | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
At present, it is actively considering accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وهي تنظر حاليا بصورة جدية في الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Reports submitted by States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and by the specialized agencies | UN | التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة |
Reports submitted by States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and by the specialized agencies | UN | التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة |
Reports submitted by States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and by the specialized agencies | UN | التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة |
Reports submitted by States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and by the specialized agencies | UN | تقارير مقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة |
Cambodia is also a party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 7 of which pertains to the rights of workers. | UN | كما أن كمبوديا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي تتصل المادة ٧ منه بحقوق العمال. |
COMMENTS RECEIVED FROM STATES PARTIES to the International Covenant on Economic, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS | UN | التعليقات الواردة من الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق |
Draft optional protocol to the International Covenant on Economic, | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Third preambular paragraph: Fourth preambular paragraph of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | الفقرة الثالثة من الديباجة: الفقرة الرابعة من ديباجة البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Portugal had also signed the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ووقعت كذلك على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
It recommended that Botswana make a definite pronouncement of accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وأوصت بأن تعلن بوتسوانا بشكل نهائي انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Libya recommended that China accede to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). | UN | وأوصت ليبيا بأن تنضم الصين إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In this context, it could be useful to include specific references to existing human rights instruments, beyond the one generic reference to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد إيراد إحالات محددة إلى صكوك حقوق الإنسان القائمة، إضافة إلى الإشارة العامة الوحيدة إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Open-ended Working Group on an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Consider withdrawal of reservations with respect to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with regard to | UN | النظر في سحب التحفظات على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
The reservation formulated by the Netherlands to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is of particular interest in this regard: | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى التحفظ الذي صاغته هولندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والذي ينص على ما يلي: |
“(a) Make specific reference to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as part of the essential framework; | UN | " (أ) تتضمن إشارة محددة الى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كجزء من الإطار الأساسي؛ |
The adoption of an Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights will extend similar protection to all other cases of violation of the right to housing by allowing victims to submit communications to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ومن شأن اعتماد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن يبسط حماية مماثلة على جميع الحالات الأخرى لانتهاك حق السكن، من خلال السماح للضحايا بإرسال بلاغات إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
All individuals are entitled to these rights, according to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | فجميع الأفراد يتمتعون بهذه الحقوق وفقا للعهد الدولي المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |