ويكيبيديا

    "to the international monetary fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لصندوق النقد الدولي
        
    • إلى صندوق النقد الدولي
        
    • لدى صندوق النقد الدولي
        
    • الى صندوق النقد الدولي
        
    It had already returned to the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank and would soon become a member of the World Trade Organization. UN وقد انضم بالفعل لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومن المقرر أن يصبح عضوا في المنظمة العالمية للتجارة.
    This is reinforced by the fact that Mauritania is one of the poorest countries in the world according to the International Monetary Fund survey in 2006. UN ويتفاقم هذا نتيجة لأن موريتانيا تعد واحدة من أفقر البلدان في العالم وفقا لدراسة استقصائية لصندوق النقد الدولي في عام 2006.
    Some African countries raised domestic revenue as a share of their gross domestic product by 6.9 per cent between 1996 and 2006, according to the International Monetary Fund. UN وزادت بعض البلدان الأفريقية نصيب الإيرادات المحلية من ناتجها المحلي الإجمالي بنسبة 6.9 في المائة بين عامي 1996 و 2006، وفقا لصندوق النقد الدولي.
    Other economies lacking such a buffer have had to turn to the International Monetary Fund (IMF) for rescue. UN أما البلدان الأخرى التي تفتقر اقتصاداتها إلى هذه الحماية فقد اضطرت إلى التوجه إلى صندوق النقد الدولي لإنقاذها.
    According to the International Monetary Fund, approximately 50 States have edged to the brink of an economic catastrophe. UN واستنادا إلى صندوق النقد الدولي اقترب ما يقرب من 50 دولة من حافة كارثة اقتصادية.
    Russia is participating in the G-8 initiative to cancel the multilateral debt of the poorest countries to the International Monetary Fund (IMF) and the International Development Association (IDA). UN وتشارك روسيا في مبادرة الدول الثماني لإلغاء الديون المتعددة الأطراف التي تدين بها أفقر البلدان لصندوق النقد الدولي ورابطة التنمية الدولية.
    57. The rate of inflation continues to decline; according to the International Monetary Fund, it was below 4 per cent at the end of 2006. UN 57 - يستمر معدل التضخم في الانخفاض، وقد بلغ وفقاً لصندوق النقد الدولي أدنى من 4 في المائة في نهاية عام 2006.
    As I noted earlier, the G-20 agreed a substantial increase in the volume of resources to be made available to the International Monetary Fund (IMF). UN وكما سبق أن أشرتُ، اتفق مؤتمر مجموعة العشرين على إجراء زيادة كبيرة في حجم الموارد التي يتعين توفيرها لصندوق النقد الدولي.
    We are also ready to provide $10 billion in additional resources to the International Monetary Fund as a result of decisions taken by the G20 to assist needy countries. UN ونحن مستعدون أيضا لتقديم 10 بلايين دولار كموارد إضافية لصندوق النقد الدولي استجابة للقرارات التي اتخذتها مجموعة العشرين لمساعدة البلدان المحتاجة.
    Almost 80 per cent of Africa's debt is owed to official institutions, about one third of which is multilateral debt owed mainly to the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. UN وهناك نسبة 80 في المائة تقريبا من ديون أفريقيا مستحقة لمؤسسات رسمية، وقرابة ثلث هذه الديون عبارة عن ديون متعددة الأطراف، مستحقة أساسا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The G-8 and the European Union are determined to cancel 100 per cent of the debts owed by the world's poorest countries to the International Monetary Fund, the World Bank and the African Development Bank. UN إن مجموعة الثمانية والاتحاد الأوروبي مصممان على إلغاء نسبة 100 في المائة من الديون المستحقة على أفقر البلدان في العالم لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    For example, it had made early payments to the International Monetary Fund and the Paris Club and, calculated as a proportion of GDP, its contribution to the Heavily Indebted Poor Countries Initiative was the highest by a donor. UN وعلى سبيل المثال، قام بتسديدات مبكرة لصندوق النقد الدولي ونادي باريس وكان تبرعه لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أعلى تبرع قدمته جهة مانحة، محسوبا كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Dominican Republic a/ Including debt owed to the International Monetary Fund. UN )أ( بما في ذلك الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي.
    Brazil, which amortized debts owed to the International Monetary Fund (IMF) in April, was one of the countries that drew down its reserves; Argentina recorded smaller decrease. UN وكان البرازيل، الذي سدد ديونه المستحقة لصندوق النقد الدولي في نيسان/أبريل، أحد البلدان التي انخفضت احتياطاتها؛ أما الأرجنتين فقد سجلت انخفاضا صغيرا.
    Subsequently, the G-20 had committed to raising $1.1 trillion, but almost all of it had been channelled to the International Monetary Fund (IMF). UN والتزمت مجموعة العشرين في وقت لاحق بجمع مبلغ 1 تريليون دولار ولكن وُجّه هذا المبلغ بالكامل إلى صندوق النقد الدولي.
    20. Reiterates its invitation to the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing regulatory frameworks for short-term capital flows and trade in currencies; UN 20 - تكرر دعوتها إلى صندوق النقد الدولي لتيسير الحوار بين الجهات الفاعلة ذات الصلة للنظر في إمكانية إقامة أطر تنظيمية لتدفقات رأس المال قصيرة الأجل والاتجار في العملات؛
    Economic globalization has shifted the focus of attention to forums other than the United Nations here in New York, notably to the International Monetary Fund, the World Bank, the World Trade Organization and, on a regional level, the European Union. UN لقد نقلت العولمة الاقتصادية بؤرة الاهتمام إلى محافل غير الأمم المتحدة هنا في نيويورك، وخاصة إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، وعلى الصعيد الإقليمي إلى الاتحاد الأوروبي.
    On Burundi, Council members were in agreement that letters should be sent to the International Monetary Fund and the World Bank to sensitize them to the critical role of economic assistance in the peace effort. UN أما فيما يتعلق ببوروندي فقد اتفق أعضاء المجلس على ضرورة إرسال رسائل إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للفت اهتمامهما للدور الحيوي الذي تؤديه المساعدة الاقتصادية في جهود السلام.
    The invitation extended to the International Monetary Fund and the World Bank to assist countries in implementing the Platform for Action had to be followed up through a consultative mechanism of the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN فالدعوة التي وجﱢهت إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لمساعدة البلدان على تنفيذ منهاج العمل لا بد من متابعتها عن طريق آلية استشارية تابعة لﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    In the field of debt relief, the Kingdom has forgiven more than $6 billion owed to it by poor countries. It has also contributed its full share to the International Monetary Fund debt relief fund. UN أما في مجال الإعفاء من الديون، فقد سبق للمملكة أن تنازلت عما يزيد على 6 بلايين دولار من ديونها المستحقة على الدول الفقيرة، كما ساهمت بكامل حصتها في صندوق مبادرة تخفيف الديون لدى صندوق النقد الدولي.
    To date, no such statements have been provided to the Secretary-General or to the International Monetary Fund. UN ولم تقدم حتى تاريخه أي بيانات من هذا القبيل الى اﻷمين العام أو الى صندوق النقد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد