Permanent Mission of Pakistan to the International Organizations Vienna | UN | البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا |
1983-1986 Minister, Permanent Mission of Japan to the International Organizations in Geneva, and Consul-General of Japan in Geneva | UN | 1983-1986 وزير مفوض بالبعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف، والقنصل العام لليابان في جنيف |
Permanent Representative of the Russian Federation to the International Organizations in Vienna | UN | ممثّل دائم للاتحاد الروسي لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Relevant information is transmitted to the International Organizations concerned. | UN | وتحال المعلومات ذات الصلة إلى المنظمات الدولية المعنية. |
Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of Pakistan to the International Organizations in Vienna | UN | البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of Spain to the International Organizations in Vienna | UN | البعثة الدائمة لإسبانيا لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of India to the International Organizations in Vienna | UN | البعثة الدائمة للهند لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of Sweden to the International Organizations | UN | البعثة الدائمة للسويد لدى المنظمات الدولية |
of Switzerland to the International Organizations in Geneva | UN | الدائم لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف |
Permanent Mission of Switzerland to the International Organizations at Geneva | UN | البعثة الدائمة لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف |
Deputy permanent representative of the Russian Federation to the International Organizations in Vienna | UN | نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Permanent Mission of Switzerland to the International Organizations in Geneva | UN | البعثة الدائمة لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف |
2005-2008 Counsellor, Embassy of the Republic of Korea to the Republic of Austria and Permanent Mission of the Republic of Korea to the International Organizations in Vienna | UN | مستشار، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية النمسا والبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى المنظمات الدولية في فيينا |
This Declaration is to be forwarded to the International Organizations and to the Parliaments of the States referred to in section I of the Declaration. | UN | وسيوجه هذا اﻹعلان إلى المنظمات الدولية وإلى برلمانات الدول المشار إليها في الفرع أولا من اﻹعلان. |
In an attempt to illustrate the seriousness of the situation, the Federal Republic of Yugoslavia has repeatedly provided compelling evidence and data to this effect to the International Organizations. | UN | وفي محاولة لتبيان خطورة الحالة، قدمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مرارا أدلة وبيانات قاطعة في هذا الصدد إلى المنظمات الدولية. |
8. Within capabilities and in accordance with its mandate, SFOR continues to provide assistance to the International Organizations in theatre. | UN | 8 - تواصل قوة تحقيق الاستقرار، في حدود قدراتها ووفقا لولايتها، تقديم المساعدة إلى المنظمات الدولية على مسرح الأحداث. |
15. Within its capabilities, SFOR continues to provide assistance to the International Organizations in theatre and works routinely with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Office of the High Representative, IPTF, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ١٥ - تواصل قوة تثبيت الاستقرار في نطاق قدراتها تقديم المساعدة الى المنظمات الدولية في مسرح العمليات وتعمل بصورة روتينية مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومكتب الممثل السامي، وقوة الشرطة الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
15. SFOR continues to provide assistance, within its capabilities, to the International Organizations in theatre. | UN | ١٥ - تواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم المساعدة في حدود قدراتها للمنظمات الدولية العاملة في مسرح العمليات. |
This was the sixth time that the Court had taken part in this event, organized in conjunction with the Municipality of The Hague, which is aimed at introducing the general public to the International Organizations based in the city and the surrounding area. | UN | وهذه هي المرة السادسة التي تشارك فيها المحكمة في هذه المناسبة التي تنظم بالاشتراك مع بلدية لاهاي وترمي إلى تعريف الجمهور بالمنظمات الدولية التي يوجد مقرها في المدينة والمنطقة المجاورة. |
Related business includes financing of foreign-related activities, Chinese aid to foreign countries, budget allocations to the Chinese embassies in the foreign countries, assessed and pledged contributions to the International Organizations. | UN | ويتعلق العمل في هذا المجال بتمويل الأنشطة الخارجية، والمعونة الصينية المقدمة للبلدان الأجنبية، ومخصصات الميزانية لسفارات الصين في البلدان الأجنبية، والاشتراكات المقررة والتبرعات المعلنة الخاصة بالمنظمات الدولية. |
19. Within capabilities and in accordance with its mandate, SFOR continues to provide assistance to the International Organizations working in theatre. | UN | 19 - في حدود القدرات المتاحة ووفقا لولايتها، تواصل قوة تحقيق الاستقرار تقديم المساعدة إلى المنظمات الدولية العاملة في مسرح العمليات. |
269. On Sunday 18 September 2011, the Court welcomed some 600 visitors as part of " The Hague International Day " , organized in conjunction with the Municipality of The Hague, in order to introduce the expatriate community and Dutch citizens to the International Organizations based in the city. | UN | 271 - واستقبلت المحكمة يوم الأحد 18 أيلول/سبتمبر 2011 ما يقرب من ست مائة زائر في إطار مبادرة " يوم لاهاي الدولي``، الذي نُظم بالتعاون مع بلدية لاهاي، بغرض التعريف بالمنظمات الدولية الكائن مقرها في تلك المدينة لدى الأجانب المقيمين فيها ومواطني هولندا. |