ويكيبيديا

    "to the international tribunal for rwanda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المحكمة الدولية لرواندا
        
    • على المحكمة الدولية لرواندا
        
    • إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    The Committee also notes that it is anticipated that further equipment would be transferred from UNAMIR to the International Tribunal for Rwanda at the conclusion of the mission. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه من المتوقع تحويل معدات أخرى من البعثة المذكورة إلى المحكمة الدولية لرواندا عند انتهاء البعثة.
    Upon inquiry, the Committee was provided with a list of items to be transferred from UNAMIR to the International Tribunal for Rwanda. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، زُودت اللجنة بقائمة اﻷصناف التي سيجرى تحويلها من البعثة إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    71. OIOS also undertook an inspectoral visit to the International Tribunal for Rwanda to review the follow-up actions taken as a result of the investigation into fee-splitting and other cases. UN 71 - وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا بزيارة تفتيشية إلى المحكمة الدولية لرواندا لاستعراض إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها نتيجة للتحقيق في قضية تقاسم الأتعاب وغيرها من القضايا.
    The Assembly may wish to consider applying whatever mode of financing is agreed for the International Tribunal for the Former Yugoslavia to the International Tribunal for Rwanda. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في تطبيق الطريقة التي يتفق عليها لتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على المحكمة الدولية لرواندا.
    Pending a decision by the General Assembly with regard to the salaries and allowances of judges for both Tribunals, in line with the recommendations of the Advisory Committee, the Secretary-General has proceeded to extend the conditions of service and allowances applicable to the International Tribunal for the former Yugoslavia also to the International Tribunal for Rwanda UN رهنا بقيام الجمعية العامة باتخاذ قرار فيما يتعلق برواتب واستحقاقات قضاة كل من المحكمتين وتمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية، شرع اﻷمين العام في تطبيق شروط الخدمة والاستحقاقات الخاصة وبالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على المحكمة الدولية لرواندا أيضا.
    Two of these cases were transferred to the International Tribunal for Rwanda in Arusha and one was tried in Switzerland. UN وأحيلت اثنتان من تلك الحالات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا ونُظرت واحدة في سويسرا.
    2. A person against whom an indictment has been confirmed shall, pursuant to an order or an arrest warrant of the International Tribunal for Rwanda, be taken into custody, immediately informed of the charges against him or her and transferred to the International Tribunal for Rwanda. UN ٢ - يتم بناء على أمر بالقبض صادر من المحكمة الدولية لرواندا التحفظ على أي شخص اعتمدت عريضة اتهامه ويبلغ على الفور بالتهم الموجهة إليه وينقل إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    Where a new fact has been discovered which was not known at the time of the proceedings before the Trial Chambers or the Appeals Chamber and which could have been a decisive factor in reaching the decision, the convicted person or the Prosecutor may submit to the International Tribunal for Rwanda an application for review of the judgement. UN إجراءات المراجعة حيثما تكتشف واقعة جديدة لم تكن معروفة وقت نظر الدعوى أمام دائرة المحاكمة أو دائرة الاستئناف، وكان يمكن أن تكون عاملا حاسما في التوصل إلى القرار، يجوز للمحكوم عليه أو للمدعي العام أن يقدم إلى المحكمة الدولية لرواندا طلبا لمراجعة الحكم.
    (e) The surrender or the transfer of the accused to the International Tribunal for Rwanda. UN )ﻫ( تسليم المتهمين أو إحالتهم إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    2. A person against whom an indictment has been confirmed shall, pursuant to an order or an arrest warrant of the International Tribunal for Rwanda, be taken into custody, immediately informed of the charges against him or her and transferred to the International Tribunal for Rwanda. UN ٢ - يتم بناء على أمر بالقبض صادر من المحكمة الدولية لرواندا التحفظ على أي شخص اعتمدت عريضة اتهامه ويبلغ على الفور بالتهم الموجهة إليه وينقل إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    Where a new fact has been discovered which was not known at the time of the proceedings before the Trial Chambers or the Appeals Chamber and which could have been a decisive factor in reaching the decision, the convicted person or the Prosecutor may submit to the International Tribunal for Rwanda an application for review of the judgement. UN حيثما تكتشف واقعة جديدة لم تكن معروفة وقت نظر الدعوى أمام دائرة المحاكمة أو دائرة الاستئناف، وكان يمكن أن تكون عاملا حاسما في التوصل إلى القرار، يجوز للمحكوم عليه أو للمدعي العام أن يقدم إلى المحكمة الدولية لرواندا طلبا ﻹعادة النظر في الحكم.
    (e) The surrender or the transfer of the accused to the International Tribunal for Rwanda. UN )ﻫ( تسليم المتهمين أو إحالتهم إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    2. A person against whom an indictment has been confirmed shall, pursuant to an order or an arrest warrant of the International Tribunal for Rwanda, be taken into custody, immediately informed of the charges against him or her and transferred to the International Tribunal for Rwanda. UN ٢ - يتم بناء على أمر بالقبض صادر من المحكمة الدولية لرواندا التحفظ على أي شخص اعتمدت عريضة اتهامه ويبلغ على الفور بالتهم الموجهة إليه وينقل إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    Where a new fact has been discovered which was not known at the time of the proceedings before the Trial Chambers or the Appeals Chamber and which could have been a decisive factor in reaching the decision, the convicted person or the Prosecutor may submit to the International Tribunal for Rwanda an application for review of the judgement. UN إجراءات المراجعة حيثما تكتشف واقعة جديدة لم تكن معروفة وقت نظر الدعوى أمام دائرة المحاكمة أو دائرة الاستئناف، وكان يمكن أن تكون عاملا حاسما في التوصل إلى القرار، يجوز للمحكوم عليه أو للمدعي العام أن يقدم إلى المحكمة الدولية لرواندا طلبا لمراجعة الحكم.
    (e) The surrender or the transfer of the accused to the International Tribunal for Rwanda. UN )ﻫ( تسليم المتهمين أو إحالتهم إلى المحكمة الدولية لرواندا.
    The information placed before the Special Rapporteur and the Commission of Experts during 1994 was forwarded to the International Tribunal for Rwanda in January 1995. UN وأحيلت المعلومات التي أرسلت إلى المقرر الخاص ولجنة الخبراء خلال عام ١٩٩٤ إلى المحكمة الدولية لرواندا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Ms. PEÑA (Mexico) said that the comments of her delegation regarding the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia applied to the International Tribunal for Rwanda as well, because of the similarity between the two in purpose and procedures. UN ١٠ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن تعليقات وفدها بخصوص المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنطبق كذلك على المحكمة الدولية لرواندا نظرا لتشابه الاثنتين من حيث الهدف والاجراءات.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo was criticized by the Government of Rwanda and RCD-Goma for not handing over the FDLR leaders to the International Tribunal for Rwanda. UN وانتقدت حكومة رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لعدم تسليم زعماء القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد