3. By its decision 64/425, the General Assembly appointed four members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015. | UN | 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
3. By its decision 64/425, the General Assembly appointed five members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015. | UN | 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
the General Assembly, by its decision 52/322 of 23 March 1998, appointed one member to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1999 and expiring on 31 December 2003. | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٢/٣٢٢ المؤرخ ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
3. By its decision 61/421, the General Assembly appointed five members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2008 and expiring on 31 December 2012. | UN | 3 - وكانت الجمعية العامة قد عينت، بموجب مقررها 61/421، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
2. At its sixty-second session, the General Assembly, by its decision 62/402, appointed one member to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2008 and expiring on 31 December 2012. | UN | 2 - عينت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، بمقررها 62/402 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Recommendation 12: In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head, or the head of the ethics office, should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. | UN | التوصية 12: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |
In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head or the head of the ethics office should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. | UN | :: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات بالمنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع فيها مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء تحقيق، ينبغي للرئيس التنفيذي أو لرئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |
the General Assembly, by its decision 51/320 of 21 May 1997, appointed four members to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1998 and expiring on 31 December 2002. | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢٠ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢. |
2. At its fifty-ninth session, the General Assembly, by its decision 59/416 A of 28 April 2005, appointed one member to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 28 April 2005 and expiring on 31 December 2008. | UN | 2 - وفي الدورة التاسعة والخمسين عينت الجمعية العامة بمقررها 59/416 ألف المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 28 نيسان/أبريل 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The Assembly, by its decision 59/416 B of 24 August 2005, appointed four members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2006 and expiring on 31 December 2010. | UN | وعينت الجمعية بمقررها 59/416 باء المؤرخ 24 آب/أغسطس 2005 أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
2. At its fifty-first session, the General Assembly, by its decision 51/320 of 21 May 1997, appointed five members to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1998 and expiring on 31 December 2002. | UN | ٢ - وفي الدورة الحادية والخمسين، عينت الجمعية العامة بموجب مقررها ٥١/٣٢٠، المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٢. |
2. At its fifty-third session, the General Assembly, by its decision 53/320 of 18 February 1999, appointed one member to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 2000 and expiring on 31 December 2004. | UN | ٢ - وفي الدورة الثالثة والخمسين، عينت الجمعية العامة بموجب مقررها ٥٣/٣٢٠، المؤرخ ١٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤. |
2. At its fifty-second session, the General Assembly, by its decision 52/322 of 23 March 1998, appointed one member to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1999 and expiring on 31 December 2003. | UN | ٢ - وفي الدورة الثانية والخمسين، عينت الجمعية العامة بموجب مقررها ٥٣/٣٢٢، المؤرخ ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
At its fifty-eighth session, the General Assembly, by its decision 58/422 of 5 August 2004, appointed one member to the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2005 and ending on 31 December 2009. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، عيَّنت الجمعية العامة بموجب مقررها 58/422 المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
2. At its fifty-seventh session, the General Assembly, by its decision 57/416 of 6 June 2003, appointed one member to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2004 and expiring on 31 December 2008. | UN | 2 - وفي الدورة السابعة والخمسين، عينت الجمعية العامة، بمقررها 57/416 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2003، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
2. At its sixty-third session, the General Assembly, by its decision 63/416 of 20 February 2009, appointed one member to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2010 and expiring on 31 December 2014. | UN | 2 - عينت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، بموجب مقررها 63/416 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
The President (spoke in Arabic): Members will recall that, at its 47th plenary meeting on 1 November 2011, the Assembly selected Honduras to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2016. | UN | الرئيس: لعل الأعضاء يذكرون أنه في الجلسة العامة الـ 47 المعقودة في الأول من تشرين الثاني/نوفمبر اختارت الجمعية العامة هندوراس لكي تقترح مرشحاً لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في الأول من كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
4. At its sixty-third session, the General Assembly, by its decision 63/416 of 20 February 2009, appointed Mr. Tadanori Inomata (Japan) to the Joint Inspection Unit for a second and final term of office, beginning on 1 January 2010 and expiring on 31 December 2014. | UN | 4 - وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة، بموجب مقررها 63/416 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، تعيين السيد تادانوري إينوماتا (اليابان) عضواً في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية ثانية وأخيرة، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
At its resumed fifty-eighth session, in August 2004, the General Assembly appointed one member to the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2005 and ending on 31 December 2009 (decision 58/422). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في آب/أغسطس 2004، عينت الجمعية العامة عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (المقرر 58/422). |
In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head, or the head of the ethics office, should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. | UN | في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |
In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head, or the head of the ethics office, should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. | UN | في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق، يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |
In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head or the head of the ethics office should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. | UN | في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات بالمنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع فيها مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء تحقيق، ينبغي للرئيس التنفيذي أو لرئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |