ويكيبيديا

    "to the letter dated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الرسالة المؤرخة
        
    • على الرسالة المؤرخة
        
    • الى الرسالة المؤرخة
        
    • للرسالة المؤرخة
        
    • إلى رسالة مؤرخة
        
    • على رسالة مؤرخة
        
    • بالرسالة المؤرخة
        
    • إلى رسالة السيد
        
    • بشأن الرسالة المؤرخة
        
    • والرسالة المؤرخة
        
    I would like to refer to the letter dated 11 January 1999 from the Permanent Representative of Lebanon to the Secretary-General. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان.
    addressed to the Secretary-General I would like to refer to the letter dated 18 February 1999 from the Permanent Representative of Lebanon addressed to you. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٨١ شباط/فبراير ٩٩٩١ الموجهة إليكم من الممثل الدائم للبنان.
    I write in reference to the letter dated 14 December 2004 from the Minister for Foreign Affairs and Immigration of Papua New Guinea, the Rt. Hon. UN أتشرف بأن أحيل إلى الرسالة المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجهة إليّ من وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة، السير رابي ل.
    Further report of Norway to the Counter-Terrorism Committee in reply to the letter dated 30 October 2002 UN تقرير إضافي مقدم من النرويج إلى لجنة مكافحة الإرهاب ردا على الرسالة المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    242. The Committee draws attention to the letter dated 6 March 1995 from its Chairman to the State party and reiterates its contents. UN ٢٤٢ - توجه اللجنة الانتباه الى الرسالة المؤرخة ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ الموجهة من رئيسها الى الدولة الطرف وتعيد تأكيد مضمونها.
    Annex to the letter dated 4 February 2013 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN المرفق الأول للرسالة المؤرخة 4 شباط/فبراير 2013 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة
    Reference is made to the letter dated 5 January 2006 from the Permanent Representative of Canada to the United Nations addressed to you (S/2006/13). UN إشارة إلى الرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2006 الموجهة إليكم من الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة (S/2006/13).
    1. The Chairman drew attention to the letter dated 2 October 2007 from the Secretary-General to the President of the General Assembly, contained in document A/62/379. UN 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2007 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام والواردة في الوثيقة A/62/379.
    I have the honour to refer to the letter dated 15 April 1998 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1998/326). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1998/326(.
    I have the honour to refer to the letter dated 7 March 2003 from President Thabo Mbeki to the Secretary-General and later circulated to the Members of the Security Council. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2003 التي وجهها الرئيس تابو مبيكي إلى الأمين العام والتي عُممت في ما بعد على أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to refer to the letter dated 9 May 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which was circulated as document A/51/895-S/1997/364 dated 12 May 1997. UN أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة المؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ الموجهة إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة، والتي عممت بوصفها الوثيقة A/51/895-S/1997/364 بتاريخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 23 June 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which was circulated as document A/51/931-S/1997/489. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والموجهة إليكم من الممثـل القبرصـي اليونانـي لـدى اﻷمـم المتحـدة والتي عممت بوصفها الوثيقة A/51/931-S/1997/489.
    I refer to the letter dated 12 June 1997 (A/51/923) addressed to you by the Palestinian Permanent Observer. UN أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )A/51/923( الموجهة إليكم من المراقب الدائم لفلسطين.
    I refer to the letter dated 10 October 1994 from the Chairman of the Fifth Committee to you (A/C.2/49/5). UN أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الموجهة إليكم من رئيس اللجنة الخامسة )A/C.2/49/5(.
    Upon the instructions of my Government, I have the honour to refer to the letter dated 24 January 1995 from Ambassador Dragomir Djokić (A/49/839-S/1995/75 and Corr.1). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الواردة من السفير دراغومير ديوكيتش )A/49/839-S/1995/75 و Corr.1(.
    I would like to refer to the letter dated 13 October 1994 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to UN أود اﻹشارة إلى الرسالة المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ التي وجهها إلى سعادتكم الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة بشأن اختطاف جندي إسرائيلي، والتي ذكر فيها ما يلي:
    Secretary-General for Human Rights I have the honour to refer to the letter dated 17 October 1994 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia, circulated as Commission on Human Rights document E/CN.4/1995/107 UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، الموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا والمعممة بوصفها الوثيقة E/CN.4/1995/107 من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Council noted that, although a response was provided by the Office of the Secretary-General to the letter dated 10 November 2008 from the President of the Governing Council, the mandate and associated budgetary implications remain unclear. UN ولاحظ المجلس أنه رغم تقديم رد من مكتب الأمين العام على الرسالة المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الموجهة من رئيس مجلس الإدارة، ما زالت الولاية والآثار المترتبة في الميزانية المرتبطة بها غير واضحة.
    Response to the letter dated 13 July 2010 from Barbados UN الرد على الرسالة المؤرخة 13 تموز/يوليه 2010 الواردة من بربادوس
    The President stated that, in the absence of objection, the Security Council agreed that the President should send the reply as drafted to the letter dated 21 September 2004 from the Secretary-General. UN وأفاد الرئيس بأنه، في حال عدم إبداء أي اعتراض، يوافق مجلس الأمن على أن يرسل الرئيس الرد، بصيغته الحالية، على الرسالة المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2004 الموجهة من الأمين العام.
    I wish to refer to the letter dated 13 January 1997 from Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, addressed to you. UN أود أن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الموجهة إليكم من السيد علي عثمان محمد طه.
    Second annex to the letter dated 24 July 2008 from the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations addressed to the Secretary-General UN المرفق الثاني للرسالة المؤرخة 24 تموز/يوليه الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة
    2. The Chairperson drew attention to the letter dated 11 December 2007 from the President of the Security Council addressed to the Chairperson of the Peacebuilding Commission. UN 2 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس لجنة بناء السلام.
    8. The Chairman of the Committee made a statement in response to the letter dated 18 November 1997 of the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Second Committee (A/C.2/52/10). UN ٨ - وأدلى رئيس اللجنة ببيان ردا على رسالة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجه من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثانية )A/C.2/52/10(.
    8. The meeting was briefed on a current proposal of the Secretariat to address unresolved issues pursuant to the letter dated 8 November from the Security Council. UN 8 - أُحيط الاجتماع علما باقتراح مقدم حاليا من الأمانة العامة لمعالجة المسائل المعلقة عملا بالرسالة المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهة من مجلس الأمن.
    With reference to the letter dated 29 October 1997 from the Deputy Prime Minister of Iraq addressed to the President of the Security Council (S/1997/829), I should like to affirm our stance concerning the U-2 aircraft as set forth in that letter and to draw your attention to it. UN باﻹشارة إلى رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، أود أن أؤكد موقفنا الوارد فيها بشأن طائرة اﻟ 2U وأود أن أجلب انتباهكم إليه.
    I am writing with reference to the letter dated 21 October 2004 received from the Secretariat regarding the relocation of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific to Kathmandu. UN أكاتبكم بشأن الرسالة المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 التي تلقينا من الأمانة العامة بشأن نقل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى كاتماندو.
    I should like to draw the attention of Your Excellency, as the depositary of international conventions, to the letter dated 27 April 1992 addressed to the President of the Security Council and the letter of 6 May 1992 addressed to Your Excellency by the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations (S/23877 and A/46/915). UN أود أن أسترعي انتباه سعادتكم، بوصفكم وديعا للاتفاقيات الدولية، إلى الرسالة المؤرخة ٢٧ نيسان/ ابريل ١٩٩٢ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن والرسالة المؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٢ الموجهة إلى سعادتكم من القائم بأعمال البعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة )S/23877 و A/46/915(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد