ويكيبيديا

    "to the libyan authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى السلطات الليبية
        
    • للسلطات الليبية
        
    • السلطات الليبية في
        
    :: Provision of assistance to the Libyan authorities on the organization of the referendum UN :: تقديم المساعدة إلى السلطات الليبية بشأن تنظيم الاستفتاء
    :: Provision of daily advice to the Libyan authorities on the organization of the referendum UN :: إسداء المشورة يوميا إلى السلطات الليبية بشأن تنظيم الاستفتاء
    They made inquiries with the police, reported him missing, and sent several communications to the Libyan authorities. UN وطلبوا معلومات من الشرطة وأبلغوا عن كونه مفقوداً، وبعثوا بعدة رسائل إلى السلطات الليبية.
    :: Technical advice provided to the Libyan authorities on the clearance of mines and the removal of unexploded ordnance UN :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة
    :: Provision of advice to the Libyan authorities through weekly meetings on registration, demobilization and reintegration of ex-combatants UN :: إسداء المشورة للسلطات الليبية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في مجال تسجيل وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    3.1 The authors claim that their fathers were subjected to enforced disappearance after their handover to the Libyan authorities on 13 March 1990. UN 3-1 يدّعي صاحبا البلاغ أن والديهما تعرضا للاختفاء القسري بعد تسليمهما إلى السلطات الليبية في 13 آذار/مارس 1990.
    Security and disarmament assistance to the Libyan authorities UN بـاء - المساعدة المقدّمة إلى السلطات الليبية في مجالي الأمن ونزع السلاح
    B. Security and disarmament assistance to the Libyan authorities UN باء - المساعدة المقدّمة إلى السلطات الليبية في مجالي الأمن ونزع السلاح
    Security and disarmament assistance to the Libyan authorities UN بــاء - المساعدة المقدّمة إلى السلطات الليبية في مجالي الأمن ونزع السلاح
    B. Security and disarmament assistance to the Libyan authorities UN باء - المساعدة المقدّمة إلى السلطات الليبية في مجالي الأمن ونزع السلاح
    98. The United Nations will continue to offer its full support and assistance to the Libyan authorities in accordance with the principles of national ownership. UN 98 - وستواصل الأمم المتحدة عرض تقديم الدعم والمساعدة إلى السلطات الليبية وفقا لمبادئ الملكية الوطنية.
    Both UNSMIL and the country team would offer normative and technical support to the Libyan authorities to ensure the integration of international human rights and refugee law considerations into their border management policies and practices, with a particular focus on migration and human and drug trafficking. UN وسوف تقدم كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الدعم المعياري والتقني إلى السلطات الليبية لكفالة إدراج الاعتبارات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين في سياساتها وممارساتها المتعلقة بإدارة الحدود، مع التركيز بشكل خاص على الهجرة والاتجار بالأشخاص والمخدرات.
    Nonetheless, it will make a request to the Libyan authorities for the conduct of such a visit early in 2012 or as soon as the hostilities have ceased and there is freedom of movement within the country. UN ومع هذا، فإنه سيتقدم بطلب إلى السلطات الليبية للقيام بمثل هذه الزيارة في أوائل عام 2012 أو بمجرد توقف الاعتداءات وإتاحة حرية الحركة داخل البلد.
    13. UNSMIL will provide advice and other technical support to the Libyan authorities to ensure the equitable distribution of social services and to promote inclusive economic growth opportunities. UN 13 - ستقدم البعثة المشورة وغيرها من أوجه الدعم الفني إلى السلطات الليبية لضمان التوزيع العادل للخدمات الاجتماعية وتعزيز إتاحة فرص النمو الاقتصادي الشاملة للجميع.
    In accordance with paragraph 13 of resolution 2009 (2011), several Member States have notified the Committee of transfers of military materiel to the Libyan authorities. UN وفقا للفقرة 13 من القرار 2009 (2011)، أخطر عدة دول أعضاء اللجنةَ بعمليات نقل أعتدة عسكرية إلى السلطات الليبية.
    :: Advice provided to the Libyan authorities through weekly meetings on strategic policy development and coordination of international assistance for the police, justice and corrections sectors UN :: تقديم المشورة للسلطات الليبية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن وضع السياسات الاستراتيجية وتنسيق المساعدة الدولية لقطاعات الشرطة والعدالة والإصلاحيات
    :: Advice and technical assistance provided to the Libyan authorities to document and collect evidence that may be used in future judicial and non-judicial accountability processes UN :: تقديم المشورة والمساعدة الفنية للسلطات الليبية لتوثيق وجمع الأدلة التي يمكن استخدامها في عمليات المساءلة القضائية وغير القضائية في المستقبل
    Mechanisms have also been established to ensure a coordinated approach to the provision of support to the Libyan authorities in the areas of security, human rights/transitional justice/rule of law, constitutional development and parliamentary support and public information. UN وقد أنشئت أيضا آليات لكفالة اتباع نهج منسق لتقديم الدعم للسلطات الليبية في مجالات الأمن وحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون ووضع الدستور والدعم البرلماني والإعلام.
    Also appeals to Member States to stand in solidarity with the Jamahiriya in its efforts to overcome this problem and its right to demand compensation for the damage and that the countries responsible for the mine danger, finance mine-hunting operations and produce minefield maps to the Libyan authorities concerned. UN ويناشد الدول الأعضاء أن تتضامن مع الجماهيرية في الجهود التي تبذلها للتغلب على هذه المشكلة وتأكيد حقها في طلب تعويضات عن هذه الأضرار، بحيث تقوم البلدان المسؤولة عن زرع الألغام بتمويل عمليات إزالتها وتوفر للسلطات الليبية المعنية خرائط حقول الألغام.
    Also appeals to Member States to stand in solidarity with the Jamahiriya in its efforts to overcome this problem and its right to demand compensation for the damage and that the countries responsible for the mine danger, finance mine-hunting operations and produce minefield maps to the Libyan authorities concerned. UN ويناشد الدول الأعضاء أن تتضامن مع الجماهيرية في الجهود التي تبذلها للتغلب على هذه المشكلة وتأكيد حقها في طلب تعويضات عن هذه الأضرار، بحيث تقوم البلدان المسؤولة عن زرع الألغام بتمويل عمليات إزالتها وتوفر للسلطات الليبية المعنية خرائط حقول الألغام.
    4. Calls upon Member States, international and regional organizations and entities, including relevant UN bodies, to provide the necessary assistance to the Libyan authorities and States in the region in order to achieve this goal; UN 4 - يهيب بالدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والإقليمية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة المعنية، تقديم المساعدة اللازمة للسلطات الليبية ودول المنطقة لتحقيق هذا الهدف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد