ويكيبيديا

    "to the ministry for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى وزارة
        
    • لوزارة شؤون
        
    • إلى الوزارة من أجل
        
    For this just the submission of the copy of application and relevant agreement with notarial attestation to the Ministry for Justice is enough. UN فلا يتطلب هذا الإجراء إلا تقديم نسخة من الطلب والاتفاق ذي الصلة مع شهادة موثقة من كاتب العدل إلى وزارة العدل.
    Advice was provided to the Ministry for Solidarity and War Victims on the issue of reparation to victims UN قُدمت المشورة إلى وزارة التضامن وشؤون ضحايا الحرب بشأن مسألة تعويض الضحايا
    At present the focal points reported to the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وفي الوقت الحاضر تقدم مراكز الاتصال تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    In the Dominican Republic, UNFPA provided support to the Ministry for Women to formulate a law on trafficking of persons, which pays special attention to women and girls. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، قدم الصندوق الدعم لوزارة شؤون المرأة في صوغ قانون بشأن الاتجار بالأشخاص، يولي اهتماما خاصا للنساء والفتيات.
    All national stakeholders had been invited to join the process and the law would then be sent to the Ministry for subsequent discussion in Parliament. UN وجميع الأطراف الوطنية صاحبة المصلحة تمت دعوتها للمشاركة في العملية ومن ثم سيجري إرسال القانون إلى الوزارة من أجل متابعة مناقشته في البرلمان.
    In 1996 the Committee's functions were transferred to the Ministry for the Family and Youth, which had a women's affairs office. UN وفي عام 1996، حولت مهام اللجنة إلى وزارة الأسرة والشباب التي كانت تضم مكتباً لشؤون المرأة.
    A follow-up report will also be forwarded to the Ministry for KSF. UN وسيقدم أيضا تقرير متابعة إلى وزارة شؤون قوة أمن كوسوفو.
    The reports had been approved by the Women's Bureau and forwarded to the Ministry for Foreign Affairs for submission to the Committee. UN وقد وافقت اللجنة النسائية على التقارير وأحالتها إلى وزارة الخارجية لعرضها على اللجنة.
    The difficulties faced led to the transfer of responsibilities to the Ministry for Women's Empowerment. UN وأدت الصعوبات التي صودفت إلى نقل المسؤوليات إلى وزارة الدولة لتمكين المرأة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) provides support for management and capacity development to the Ministry for Displaced Persons. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم إلى وزارة شؤون النازحين في مجال اﻹدارة وتنمية القدرات.
    Requests sent by Burundi must firstly go through the Prosecutor General and then be transmitted to the Ministry of Justice, which transmits them to the Ministry for Foreign Affairs for transmission through the diplomatic channel. UN ويجب أن تمر الطلبات المرسلة من بوروندي أولاً من خلال مكتب المدعي العام ثم توجّه إلى وزارة العدل، ومنها إلى وزارة الخارجية لإرسالها عبر القنوات الدبلوماسية.
    The Mission continued to provide support to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights to render operational the special spaces for the reception of victims of sexual and gender-based violence established in three camps for internally displaced persons. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى وزارة وضع المرأة وحقوقها من أجل تشغيل الأماكن الخاصة لاستقبال ضحايا العنف الجنسي والجنساني التي أنشئت في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا.
    Preparation of replies to the rapporteur's questions and their transmission to the Ministry for submission to the treaty body in question UN إعداد الردود على أسئلة مقرر لجنة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان إلى وزارة الخارجية وإرسالها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية؛
    Initially situated within the Prime Minister's Office, the Delegate Minister's Office has been relocated to the Ministry for Health, Population and Hospital Reform. UN كان مكتب الوزيرة المنتدبة ملحقاً بمكتب رئيس الوزراء في البداية، غير أنه نُقل إلى وزارة الصحة، والسكان وإصلاح المستشفيات.
    The urgent appeal, which is essentially preventive, is directly addressed to the Ministry for Foreign Affairs or other relevant department of the Government of the country concerned. UN ويوجه النداء العاجل، الذي يعد في الأساس إجراءً وقائياً، إلى وزارة الخارجية مباشرةً أو إلى أية إدارة أخرى مختصة لدى حكومة البلد المعني.
    43. Reference had been made to the Ministry for Equal Opportunities, but nothing had been said about any system of human rights monitoring by an independent body. UN ٣٤- وأضاف أنه وردت اﻹشارة إلى وزارة تكافؤ الفرص، ولكن لم يرد شيء عن أي نظام لرصد حقوق اﻹنسان من جانب هيئة مستقلة.
    If the Court deems the letters rogatory admissible, the Ministry of Justice shall forward the related file to the Ministry for Foreign Affairs in order that the appropriate action may be taken for the handling of the letters rogatory through the diplomatic channel. UN وإذا رأت المحكمة أن الإنابة مقبولة ترسل وزارة العدل ملف الإنابة إلى وزارة الخارجية لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذها بالطرق الدبلوماسية.
    When they relate to illegal aliens, expulsion decisions are taken by the Aliens Agency, which reports to the Ministry for Refugees, Immigrants and Integration and is responsible for the implementation of the Aliens Act. UN وعندما تتعلق قرارات الطرد بالأجانب ذوي الوضع غير القانوني، يتخذ هذه القرارات جهاز شؤون الأجانب التابع لوزارة شؤون اللاجئين والمهاجرين والإدماج والمكلف بتطبيق قانون الأجانب.
    Assistance was provided to the Ministry for Gender and Development in drawing up a provision for inclusion in the draft electoral reform bill that advocated the increased involvement of women in the electoral process. UN وقُدمت المساعدة لوزارة شؤون المرأة والتنمية من أجل سن بند يُدرج في مشروع قانون إصلاح الانتخابات الذي يدعو إلى زيادة إشراك المرأة في العملية الانتخابية.
    61. UNDP assistance to the Ministry for Displaced Persons has continued through the programme for the reintegration and socio-economic rehabilitation of the displaced. UN ١٦ - واستمرت مساعدة البرنامج اﻹنمائي لوزارة شؤون النازحين عن طريق برنامج إدماج النازحين وتأهيلهم من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
    (b) Assistance provided to the Ministry for the third evaluation of the programme “Santé pour Tous d’ici à l’an 2000”; UN )ب( تقديم المساعدة إلى الوزارة من أجل إجراء التقييم الثالث لبرنامج " الصحة للجميع من اﻵن وحتى عام ٢٠٠٠ " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد