ويكيبيديا

    "to the municipality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى بلدية
        
    • إلى البلدية
        
    • إلى البلديات
        
    • للبلدية
        
    • الى بلدية
        
    • المتعلق بالبلديات
        
    • لبلدية
        
    On the way to the municipality of San Pedro Mártir, Yucuxaco, Tlaxiaco UN على الطريق المؤدية إلى بلدية سان بيدرو مارتير، يوكوخاكو، تلاخياكو
    The library's former building was returned to the municipality of Managua and it has been located in the National Palace of Culture since 1997. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وأصبح مقرها هو قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    The former building was returned to the municipality of Managua and it has been located since 1997 in the National Palace of Culture. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وتقع المكتبة في قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    The applications are submitted according to the municipality of residence. UN وتقدم الطلبات إلى البلدية التي يتبع لها مقر الإقامة.
    Every effort will be made by OSCE and the other organizations concerned to facilitate the return of citizens to the municipality where they were registered in 1991 to vote in person. UN وسوف تبذل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات المعنية كل جهد لتيسير عودة المواطنين إلى البلديات التي سجلوا فيها عام ١٩٩١ لكي يدلوا شخصيا بأصواتهم.
    The Ministry of the Interior provides a contribution to the municipality for the development of its infrastructure. UN وتقدم وزارة الداخلية مساهمة للبلدية لتطوير بنيتها الأساسية.
    During his field visits, including to the municipality of Chambarak, the Representative observed that the living conditions of some of the displaced persons gave cause for concern. UN ولاحظ الممثل خلال زياراته الميدانية، ولا سيما إلى بلدية تشامباراك، أن بعض المشرّدين يعيشون في حالات تبعث على القلق.
    Later that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. UN وفي فترة لاحقة من ذلك العام، أعادت البحرية ما قدره 100 3 فدان من الأراضي إلى وزارة الداخلية و 000 4 فدان إلى بلدية بييكيس و 800 فدان إلى صندوق بورتوريكو لحفظ البيئة.
    Later that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. UN وفي فترة لاحقة من ذلك العام، أعادت البحرية ما قدره 100 3 فدان من الأراضي إلى وزارة الداخلية و 000 4 فدان إلى بلدية بييكيس و 800 فدان إلى صندوق بورتوريكو لحفظ البيئة.
    Later in that year, the Navy transferred 3,100 acres to the Department of the Interior, 4,000 acres to the municipality of Vieques and 800 acres to the Puerto Rico Conservation Trust. UN وفي فترة لاحقة من ذلك العام، أعادت البحرية ما قدره 100 3 هكتار من الأراضي إلى وزارة الداخلية و 000 4 هكتار إلى بلدية بييكيس و 800 هكتار إلى صندوق بورتوريكو لحفظ البيئة.
    2.3 The author, on 11 December 1986, applied for benefits under the Unemployment Benefits Act to the municipality of Leusden, her then place of residence. UN ٢-٣ وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، قدمت صاحبة البلاغ طلبا إلى بلدية لوشدن، محل إقامتها في ذلك الحين، للحصول على المستحقات التي يقضي قانون إعانة البطالة بمنحها.
    74. At the Regional Office for Latin America and the Caribbean, 231 items of nonexpendable equipment listed in the inventory report belonged to the municipality of Rio de Janeiro, Brazil. UN 74 - في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، تعود ملكية 231 من أصناف المعدات غير القابلة للاستهلاك الواردة في تقرير الجرد إلى بلدية ريو دي جانيرو، البرازيل.
    A handover certificate was issued on 25 August 2011 to the municipality of Djenien Bourezg, in the wilaya of Naâma; 76 hectares were decontaminated. UN وفي 25 آب/ أغسطس 2011، صدر محضر تسليم الأراضي إلى بلدية جنين بورزق في ولاية النعامة التي تم تطهير 76 هكتاراً فيها من الألغام.
    A handover certificate was issued on 12 September 2011 to the municipality of Souk Ahras, where nearly 40 hectares had been cleared (39.90 hectares). UN وصدر محضر بتسليم الأراضي في 12 أيلول/سبتمبر 2011 إلى بلدية سوق أهراس. وتم تطهير ما يقرب من 40 هكتاراً (39.90 هكتاراً).
    8. On 29 March 2005, the Government of Brazil responded to the Special Rapporteur, informing him that, immediately after the assassination, the federal Government had taken the following measures: on 12 February, the Special Secretary for Human Rights, Nilmario Miranda, travelled to the municipality of Altamira, in the State of Pará, from where he left for the municipality of Anapu. UN 8- وفي 29 آذار/مارس 2005، ردت حكومة البرازيل على المقرر الخاص مبلِغة إياه بأنه على إثر عملية الاغتيال مباشرة اتخذت الحكومة الاتحادية التدابير التالية: في 12 شباط/فبراير، سافر السكرتير الخاص المعني بحقوق الإنسان نيلماريو ميراندا إلى بلدية ألتاميرا، في ولاية بارا ومنها غادر إلى بلدية آنابو.
    Following the signing of the agreement, 30 computers were procured by OCCAM and transported to the municipality to complete the first phase of the project. UN وعقب توقيع الاتفاق، اشترى المرصد 30 حاسوبا ونقلها إلى البلدية لإكمال المرحلة الأولى من المشروع.
    The State had, however, provided the necessary funding and it was now up to the municipality to find a suitable tract of land. UN ومع ذلك، فقد وفرت الدولة التمويل اللازم والأمر الآن يرجع إلى البلدية التي يتعين عليها العثور على قطعة أرض مناسبة.
    " Every effort will be made by OSCE and the other international organizations concerned to facilitate the return of citizens to the municipality where they were registered in 1991 to vote in person. " UN " لا بد أن تبذل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمات الدولية اﻷخرى المعنية قصارى جهدها لتسهيل عودة المواطنين إلى البلديات التي سجلوا فيها في عام ١٩٩١ لﻹدلاء بأصواتهم شخصيا " .
    11. In preparation of the municipal elections all necessary efforts will have to be made by the authorities, OSCE and the other international organizations concerned to facilitate the return of citizens to the municipality where they were registered in 1991 to vote in person. UN ١١ - وتحضيرا للانتخابات البلدية يتعين على سلطات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمـات الدوليـة المعنيـة أن تبذل جميع الجهود اللازمة لتيسير عودة المواطنين إلى البلديات التي سجلوا فيها عام ١٩٩١ لكي يصوتوا شخصيا.
    As a result, several families find themselves in possession of false title deeds to the same plot of land, which actually belongs to the municipality or private owners. UN وينتج عن ذلك حيازة أُسر كثيرة لسند ملكية مزور خاص بقطعة الأرض ذاتها التي تعود ملكيتها للبلدية أو لجهة خاصة.
    One sensible solution to this dilemma is to maintain the political role of the representatives and yet still enable them to make their own decisions regarding administrative issues that are important to the municipality. UN ويتمثل أحد الحلول المعقولة لهذه المعضلة في الحفاظ على دور الممثلين السياسي، ولكن مع مواصلة تمكينهم من اتخاذ قراراتهم بأنفسهم فيما يتعلق بالمسائل الإدارية التي تعتبر هامّة للبلدية.
    (iii) Gaza: The project document for WH support to the municipality of Gaza is pending before WH initiative/Argentina, being cleared by United Nations Development Programme (UNDP)/Gaza and the Municipality; UN ' ٣ ' غزة: لا تزال وثيقة مشروع تقديم الدعم في إطار مبادرة " الخوذ البيض " الى بلدية غزة قيد النظر في إطار مبادرة " الخوذ البيض " /الارجنتين، وقد أجيزت من جانب كل من اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/غزة وبلدية غزة؛
    Amendment to the municipality Act in allocation of a 30% quota of reserved seats for women in the municipal councils. UN تعديل القانون المتعلق بالبلديات بتخصيص حصة 30 في المائة من المقاعد لصالح النساء في المجالس البلدية؛
    The case includes allegations of, inter alia, illegal use and benefit from land belonging to the municipality of Prizren. UN وتشمل القضية في جملة أمور ادعاءات تتعلق باستخدام الأرض العائدة لبلدية بريزرن والاستفادة منها بطريقة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد