Number of participants Ten participants from the 10 States signatory to the Nairobi Declaration | UN | عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي. |
All 11 States parties signatories to the Nairobi Declaration and Nairobi Protocol were represented. | UN | ومثلت في المؤتمر جميع الدول الأطراف الـ 11 الموقعة على إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي. |
Ten participants from the 10 States signatories to the Nairobi Declaration | UN | عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي |
57. States parties to the Nairobi Declaration agreed to a biannual ministerial review of progress in the implementation of the Declaration. | UN | 57 - واتفقت الدول الأطراف في إعلان نيروبي على القيام باستعراض وزاري نصف سنوي للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان. |
States parties to the Nairobi Declaration then undertook to establish the Nairobi Secretariat on Small Arms with the mandate of coordinating the regional Agenda for Action, including the following functions and responsibilities: | UN | وأخذت الدول الأطراف في إعلان نيروبي على عاتقها بعدئذ إنشاء أمانة نيروبي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مع منحها ولاية تنسيق برنامج العمل الإقليمي، بما في ذلك المهام والمسؤوليات التالية: |
Reference is also made to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste. | UN | وأُشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية. |
Recognizing the work of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal on this issue, in particular that pursuant to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, | UN | وإذ يسلم بما قامت به اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بشأن هذه القضية، ولا سيما ما تم وفقاً لإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،() |
Kenya continues to play a key role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. | UN | وما برحت كينيا تضطلع بدور أساسي بين بلدان شرق أفريقيا والقرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |
The meeting was convened to consider the possibilities for the 11 countries signatories to the Nairobi Declaration on Small Arms to set up practical mechanisms for promoting information-sharing and exchange, cooperation on military issues, fighting cross-border crime and small arms proliferation through a firearms centre. | UN | وقد عقد الاجتماع للنظر في احتمالات قيام البلدان الإحدى عشرة الموقعة على إعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة بإقامة آليات عملية لتشجيع تقاسم المعلومات وتبادلها، والتعاون في المسائل العسكرية، ومكافحة الجريمة وانتشار الأسلحة الصغيرة عبر الحدود من خلال إقامة مركز للأسلحة. |
In that vein, we will continue to play a leading role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. | UN | ومن نفس المنطلق سنواصل الاضطلاع بدور رائد ما بين بلدان أفريقيا الشرقية وبلدان القرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |
At the continental level, Rwanda is not only signatory to the Nairobi Declaration (March 2004) but also participates in other several meetings on the issue. | UN | وعلى المستوى القاري، لم توقع رواندا على إعلان نيروبي (آذار/مارس 2004) فحسب بل تشارك أيضا في اجتماعات عديدة بشأن هذه المسألة. |
7. Encourages all States signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons to implement quickly the measures required by the Coordinated Agenda for Action as an important means in support of the arms embargo on Somalia; | UN | 7 - يشجع جميع الدول الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على أن تنفذ بسرعة التدابير المطلوبة في برنامج العمل المنسق بوصفه أداة هامة في دعم حظر توريد الأسلحة إلى الصومال؛ |
7. Encourages all States signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons to implement quickly the measures required by the Coordinated Agenda for Action as an important means in support of the arms embargo on Somalia; | UN | 7 - يشجع جميع الدول الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على أن تنفذ بسرعة التدابير المطلوبة في برنامج العمل المنسق بوصفه أداة هامة في دعم حظر توريد الأسلحة إلى الصومال؛ |
Project implementation: the 10 countries signatories to the Nairobi Declaration (Burundi, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Sudan, United Republic of Tanzania, Uganda). | UN | تنفيذ المشروع: البلدان العشرة الموقعة على إعلان نيروبي (إثيوبيا، وإريتريا، وأوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، ورواندا، والسودان، وكينيا). |
Project implementation: the 10 States signatories to the Nairobi Declaration (Burundi, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Sudan, United Republic of Tanzania, Uganda) | UN | المكان تنفيذ المشروع: الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي (إثيوبيا، وإريتريا، وأوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، ورواندا، والسودان، وكينيا) |
My delegation, on behalf of all the States Parties to the Nairobi Declaration, continues to appeal for financial, technical and political support from the international community for the effective implementation of the Programme of Action. | UN | ولا يزال وفدي، بالنيابة عن جميع الدول الأطراف في إعلان نيروبي يرجو من المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي والتقني والسياسي من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل. |
Presentations were made to the Committee on Hemispheric Security of the Organization of American States on the two transparency instruments, and a regional workshop was organized for States parties to the Nairobi Declaration and the Southern African Development Community Protocol. | UN | وقُدِّمت عروض إلى اللجنة المعنية بأمن نصف الكرة الغربي، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، تناولت هذين النظامين المتعلقين بالشفافية، وعُقدت حلقة عمل إقليمية من أجل الدول الأطراف في إعلان نيروبي وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
On 7 and 8 August 2002, States parties to the Nairobi Declaration on Small Arms held the first Ministerial Review Conference in Nairobi. | UN | وفي يومي 7 و 8 آب/أغسطس 2002 عقدت الدول الأطراف في إعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة المؤتمر الوزاري الاستعراضي الأول في نيروبي. |
He also used the occasion to bring the numerous parties concerned to intensive consultations in Nairobi, which led to the Nairobi Declaration in March 1994. | UN | كما أنه استخدم هذه المناسبة لجعل اﻷطراف العديدة المعنية تعقد مشاورات مكثفة في نيروبي، وقد أدت هذه المشاورات إلى إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤. |
Reference is made to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste and decision VIII/2 adopted by the Conference of the Parties. | UN | 1 - يشار إلى إعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية والمقرر 8/2 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف. |
Recognizing the work of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal on this issue, in particular that pursuant to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, | UN | وإذ يسلم بما قامت به اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بشأن هذه القضية، ولا سيما ما تم وفقاً لإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،() |
Recognizing the work of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal on this issue, in particular that pursuant to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, | UN | وإذ يسلّم بالعمل الذي تقوم به اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بشأن هذه المسألة، ولا سيما العمل المنفذ عملاً بإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،(11) |