ويكيبيديا

    "to the national committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اللجنة الوطنية
        
    • على اللجنة الوطنية
        
    • للجنة الوطنية المعنية
        
    Advice and support to the National Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Advice to the National Committee for Redeployment of Administration on the redeployment of civil servants throughout the country UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بإعادة نشر جهاز الإدارة عن نقل الموظفين المدنيين على نطاق البلد
    Advice to the National Committee for Aid Coordination on the consolidation of humanitarian coordination mechanisms UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية
    Reference was made to the National Committee of 1978, which had become a Council. UN وأشير إلى اللجنة الوطنية التي شكلت عام 1978، والتي أضحت مجلسا.
    Advice to the National Committee for Redeployment of Administration on the redeployment of civil servants throughout the country UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لإعادة بسط سلطة الإدارة بشأن إعادة نشر الموظفين المدنيين في جميع أنحاء البلد
    Advice to the National Committee for Aid Coordination on the consolidation of humanitarian coordination mechanisms UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية
    Advice to the National Committee for Redeployment of Administration on the pilot project resulted in the return of almost 50 per cent of the displaced civil servants as follows: UN أسفر تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لإعادة انتشار الإدارة بشأن المشروع التجريبي عن عودة ما يناهز 50 في المائة من الموظفين المدنيين المشردين على النحو التالي:
    All regional committees have incorporated a new national plan into their annual work plans and are reporting regularly to the National Committee. UN وقد أدرجت جميع اللجان الإقليمية خطة وطنية جديدة في خطط عملها السنوية وهي تقدم بانتظام تقارير إلى اللجنة الوطنية.
    UNDP continued to provide support to the National Committee for disaster risk reduction in formulating a draft legislative framework. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية للحد من مخاطر الكوارث لوضع مشروع إطار تشريعي.
    The results of the analysis were forwarded to the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs on 16 September. UN وقد أحيلت نتائج التحليل إلى اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، في 16 أيلول/سبتمبر.
    The results will be reported to the National Committee on Climate Change Policies for further national policy decisions and implementation by government and industry. UN وستُبلغ النتائج إلى اللجنة الوطنية المعنية بسياسات تغير المناخ لكي تتخذ الحكومة والصناعة مزيداً من القرارات المتعلقة بالسياسات الوطنية وتنفذانها.
    Subcommittees implement the plan of action and report on their progress to the National Committee through its Working Committee every two months. UN وتضطلع اللجان الفرعية بتنفيذ خطة العمل وتقديم تقارير عما تحرزه من تقدم إلى اللجنة الوطنية من خلال لجنتها العاملة مرة كل شهرين.
    The Committee recommends that the State party give full support to the National Committee in this task and that it pay careful attention to the implementation of any recommendations for review of legislation that the National Committee may identify. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم الدعم الكامل إلى اللجنة الوطنية في هذه المهمة وأن تولي الاهتمام الدقيق إلى تنفيذ أية توصيات باستعراض التشريعات التي قد تحددها اللجنة الوطنية.
    The Committee recommends that the State party give full support to the National Committee in this task and that it pay careful attention to the implementation of any recommendations for review of legislation that the National Committee may identify. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم الدعم الكامل إلى اللجنة الوطنية في هذه المهمة وأن تولي اهتماماً كبيراً لتنفيذ أية توصيات باستعراض التشريعات التي قد تقدمها اللجنة الوطنية.
    179. The Government has provided seed funding and an additional grant to the National Committee on Human Rights Education. UN 179 - قدمت الحكومة تمويلاً أساسياً ومنحة إضافية إلى اللجنة الوطنية المعنية بتعليم حقوق الإنسان.
    With reference to the ratification of the Optional Protocol to the Convention, a request had been submitted to the National Committee on Women with a full explanation of the conditions necessary for the implementation of the provisions of the Optional Protocol. UN وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري المكمل للاتفاقية، فقد قُدم طلب إلى اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة مصحوبا بتفسير كامل للشروط اللازمة لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري.
    Advice to the National Committee on the Reform and Restructuring of the National Police and Gendarmerie (Security Services) on re-establishing policing throughout the country on the basis of international policing standards UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لإصلاح الشرطة الوطنية وقوات الدرك (الأجهزة الأمنية) وإعادة هيكلتهما بشأن إعادة نشر الشرطة في جميع أنحاء البلد على أساس المعايير الدولية لأعمال الشرطة
    23. Grant investigative competences to the National Committee to combat violence against women and children created in 2000 (Belgium); UN 23- منح صلاحيات التحقيق إلى اللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال التي أنشئت في عام 2000 (بلجيكا)؛
    102. In addition to the National Committee to Combat Human Trafficking, his Government had established a committee responsible for identifying the victims of human trafficking. UN 102 - وقال إن حكومة بلده أنشأت، بالإضافة إلى اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، لجنة مسؤولة عن تحديد هوية ضحايا الاتجار بالبشر.
    Projects in areas of specialization, such as those involving assisted reproduction, genetics, indigenous groups and international cooperation, must be submitted to the National Committee for approval. UN أما المشاريع في مجالات التخصص، مثل المشاريع المتعلقة بالمساعدة على الانجاب وعلم الوراثة، ومجموعات السكان الأصليين، والتعاون الدولي، فيتعين أن تعرض على اللجنة الوطنية للموافقة عليها.
    It has provided research findings, information, advice and recommendations to the National Committee to Abolish Violence against Women. UN ووفرت المنظمة للجنة الوطنية المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة نتائج بحثية ومعلومات ومشورة وتوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد