Letter from the United States Ambassador to the National Transitional Government of Liberia | UN | رسالة سفير الولايات المتحدة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
Revenue flows to the National Transitional Government of Liberia are curtailed. Valuable time is spent debating sanctions. | UN | ويحدث انخفاض في الإيرادات المتدفقة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية مع إضاعة وقت ثمين في مناقشة الجزاءات. |
Provided technical assistance to the National Transitional Government and the National Electoral Commission in voter education campaigns and registration programmes | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية واللجنة الانتخابية الوطنية فيما يختص بحملات توعية الناخبين وبرامج تسجيلهم |
In that regard, I would like to acknowledge with appreciation the assistance that is being provided by some Member States and international organizations to the National Transitional Government of Liberia in its efforts to reform the timber industry and adhere to the Kimberley Process Certification Scheme and would urge those in a position to do so to provide additional support. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعترف مع التقدير بالمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في الجهود التي تبذلها لإصلاح صناعة الأخشاب بها والالتزام بنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وأحث الدول التي في وضع يمكنها أن تقدم دعما إضافيا القيام بذلك. |
Misappropriation of revenues as dividend or contribution to the National Transitional Government | UN | اختلاس عائدات باعتبارها أرباحا موزعة/مساهمات للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
It also conducted a series of consultative meetings in December 2003 with visiting teams from the International Monetary Fund, the World Bank and the United States Government, which have been providing professional, technical and financial support to the National Transitional Government of Liberia in its reform programme. | UN | كما أجرت سلسلة من الاجتماعات التشاورية في كانون الأول/ديسمبر 2003 مع الأفرقة الزائرة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية الذين يقدمون الدعم المالي والتقني والمهني للحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في برنامجها الإصلاحي. |
Provided technical assistance on regulatory legislation to the National Transitional Government in the implementation of a comprehensive regulatory framework for utilization and protection of natural resources | UN | :: توفيـر المساعدة التقنية بشأن التشريع التنظيمي إلى الحكومة الانتقالية الوطنية فيما يختص بوضع إطار تنظيمـي شامل لأجـل استغلال الموارد الطبيعية وحمايتها |
Provided technical assistance and advice to the National Transitional Government on appointments to and the functioning of the National Electoral Commission and subordinate election structures | UN | :: تقديم المساعدة التقنية والمشورة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن التعيينات للجنة الانتخابية الوطنية والهياكل الانتخابية الفرعية، وبشأن أداء هذه الكيانات |
As such, it was agreed that an economic governance action plan would be developed, which would be presented to the National Transitional Government for implementation and also submitted for the consideration of the Security Council. | UN | وبناء على ذلك، تم الاتفاق على وضع خطة عمل للإدارة المالية الرشيدة وتقديمها إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا لتعمل على تنفيذها، ثم عرضها أيضا على مجلس الأمن للنظر فيها. |
IV. Letter from the United States Ambassador to the National Transitional Government of Liberia | UN | الرابع - سفير الولايات المتحدة؛ إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية |
33. In order to consolidate the progress made in establishing a framework for action in the field of human rights, a draft human rights declaration was submitted on 29 October to the National Transitional Government of Liberia for consideration. | UN | 33 - ولتوطيد التقدم المحرز في إرساء إطار للعمل في مجال حقوق الإنسان، قُدم مشروع إعلان لحقوق الإنسان في 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا. |
94. The Panel recommends that the international community increase financial assistance to the National Transitional Government of Liberia in order to accelerate compliance with the requirements of the sanctions Committee and the Kimberley Process. | UN | 94 - يوصي الفريق بأن يزيد المجتمع الدولي من المساعدة المقدمة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية تعجيلا لخطى الامتثال لمتطلبات لجنة الجزاءات وعملية كمبرلي. |
Provided technical assistance to the National Transitional Government in the recruitment, training and deployment of a new and restructured Liberian military, in cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), international organizations and interested States | UN | :: تقديم مساعدات تقنيـة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية فيما يختص بتجنيد أفـراد الجيش الليبـري الجديد المعـاد تشكيله وتدريبـهم ونشـرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر |
In partnership with ECOWAS Heads of State and major stakeholders in the West African subregion, regularly provided technical support and political advice on consensus-building to the National Transitional Government for the achievement of sustainable peace in Liberia | UN | :: مداومة رؤساء الدول وكبار أصحاب المصلحة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، على تقديم الدعم التقنـي والمشورة السياسية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن بناء توافق الآراء لتحقيق السلام المستدام في ليبـريا |
Funding 32. The WAMCO episode earlier this year has had negative implications for the flow of funding from the international community to the National Transitional Government of Liberia. | UN | 32 - كـان لحادثـة شركة غرب أفريقيا للتعدين (وامكو) أوائل هذا العام آثـار سلبيـة على تدفق التمويل من الأوسـاط الدوليـة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليـبـريا. |
On 7 November, the Committee agreed that the Chairman should write to the National Transitional Government of Liberia, ECOWAS, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to seek their views on the sanctions as well as on the latest recommendations of the Panel of Experts. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، اتّفق أعضاء اللجنة على أن يوجّه الرئيس رسالة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا يطلب فيها آراءها بشأن الجزاءات وأحدث التوصيات التي صدرت عن فريق الخبراء. |
62. The problems facing the country remain formidable. However, the smooth transfer of authority on 14 October from the interim Government led by President Moses Blah to the National Transitional Government of Liberia, led by Chairman Charles Gyude Bryant, augurs well for a successful transition that should lead to credible national elections in 2005. | UN | 62 - وعلى الرغم من أن البلد ما زال يواجه مشاكل شديدة فإن السلاسة التي انتقلت بها السلطة في 14 تشرين الأول/أكتوبر من الحكومة المؤقتة بقيادة الرئيس موسز بلاه إلى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، بقيادة الرئيس تشارلز غيود برايانت، تبعث على الأمل في أن تمر الفترة الانتقالية بنجاح يفضي إلى عقد انتخابات وطنية لها مصداقيتها في عام 2005. |
In partnership with ECOWAS Heads of State, the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau, and major stakeholders in the West African subregion, regularly provided technical support and political advice on consensus building to the National Transitional Government of Liberia for consolidation of the peace process | UN | :: مداومة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وكبار أصحاب المصلحة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية على تقديم الدعم الفني والمشورة السياسية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن بناء توافق الآراء من أجل تعزيز العملية السلمية في ليبـريا وذلك بالاشتراك مع رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
20. There is a single payment to the National Transitional Government of Liberia of $1 million to be paid within 30 days of the signing of the agreement. | UN | 20 - هناك دفعة وحيدة تسلــم إلى الحكومة الوطنية الانتقالية لليبـريا تبلغ مليون دولار تدفع خلال 30 يوما من توقيع الاتفاق. |
(b) It did not take into account the opening balance of $1.97 million, which was available to the National Transitional Government on 1 July 2005; | UN | (ب) ولم يأخذ في الاعتبار الرصيد الافتتاحي البالغ 1.97 مليون دولار، والذي كان متاحا للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية في 1 تموز/يوليه 2005؛ |
105. In 2004, during the liquidation of BIVAC's Tradevco bank accounts, $278,105 in pre-shipment inspection fees from 2003 were deposited in a bank account in Zurich, without any payments to the National Transitional Government for its share of the fees (S/2005/745, para. 95). | UN | 105 - في عام 2004، وأثناء تصفية حسابات مكتب فريتاس الدولي في مصرف " تريدفكو " ، أُودع في حساب مصرفي في زيوريخ، مبلغ قدره 105 278 دولار من رسوم التفتيش السابق على الشحن عن عام 2003، بدون تسديد أي مبالغ للحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا عن حصتها في الرسوم (S/2005/745، الفقرة 95). |
Coordinated trust fund activities, including liaison with the donor community, and provided technical assistance to the National Transitional Government for the repair of 30 per cent of the road network and the rehabilitation of 15 per cent of primary and secondary schools, 25 per cent of hospitals and related community services in Liberia | UN | تنسيق أنشطة الصندوق الاستئماني، بما في ذلك الاتصالات مع مجتمع المانحين، وتقديم مساعدة تقنية لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية من أجل إصلاح 30 في المائة من شبكة الطرق البرية، وإصلاح 15 في المائة من المدارس الابتدائية والثانوية، و 25 في المائة من المستشفيات والخدمات المجتمعية ذات الصلة في ليبريا |