ويكيبيديا

    "to the non-proliferation treaty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في معاهدة عدم الانتشار
        
    • إلى معاهدة عدم الانتشار
        
    • في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بمعاهدة عدم الانتشار
        
    • الى معاهدة عدم الانتشار
        
    • لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • إلى المعاهدة
        
    • الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • الى معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • في معاهدة عدم إنتشار الأسلحة النووية
        
    • في معاهدة عدم اﻹنتشار
        
    • في معاهدة منع الانتشار
        
    These were the first such visits conducted in the territory of an nuclear-weapon State party to the Non-Proliferation Treaty. UN وكانت أول زيارتين من نوعهما أجريتا في إقليم دولة حائزة للأسلحة نووية وطرف في معاهدة عدم الانتشار.
    Ukraine believes that all the States parties to the Non-Proliferation Treaty should fully implement their obligations under it. UN وتعتقد أوكرانيا أن جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار ينبغي أن تنفذ بالكامل التزاماتها بموجبها.
    Accordingly, we welcome Brazil's recent accession to the Non-Proliferation Treaty. UN ووفقا لذلك، نرحب بانضمام البرازيل مؤخرا إلى معاهدة عدم الانتشار.
    The United States has been a party to the Non-Proliferation Treaty since 1970. UN الولايات المتحدة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 1970.
    B. The Americas 18. Since the 1995 Conference, Brazil and Chile have acceded to the Non-Proliferation Treaty. UN 18 - منذ مؤتمر عام 1995 انضمت البرازيل وشيلي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    First of all, the fact that certain countries are not parties to the Non-Proliferation Treaty (NPT) can arise from their peculiar circumstances. UN قبل كــل شيء إن كون بعض الدول ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار يمكن أن يكون ناشئا عن ظروفها الخاصة.
    As a State party to the Non-Proliferation Treaty (NPT), Myanmar is firmly committed to nuclear disarmament. UN وميانمار بوصفها دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ملتزمة التزاماً راسخاً بنزع السلاح النووي.
    All States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Non-Proliferation Treaty. UN وجميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Each of the five nuclear-weapon States (NWSs) party to the Non-Proliferation Treaty has concluded a VOA with IAEA. UN وقد عقدت كل من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار اتفاق ضمانات طوعيا مع الوكالة.
    The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. UN والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    All States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Non-Proliferation Treaty. UN وجميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    We welcome Brazil's accession to the Non-Proliferation Treaty. UN ونحن نرحب بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار.
    In this context, we welcome in particular Brazil's accession to the Non-Proliferation Treaty. UN وفي هذا السياق، نرحب بوجه خاص بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار.
    The next step should be accession to the Non-Proliferation Treaty by all those Latin American countries that have not yet ed to it. UN وينبغي كخطوة تالية أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار جميع بلدان أمريكا اللاتينية التي لم تنضم إليها بعد.
    Slovenia is a party to the Non-Proliferation Treaty (NPT), the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological and Toxic Weapons Convention (BTWC). UN سلوفينيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    This manifestation of commitment by States parties to the Non-Proliferation Treaty needs to be implemented promptly through a clear agenda, under the auspices of the United Nations and after consulting with all the parties concerned. UN وهذا الالتزام الذي برهنت عليه الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي أن يُوظَّف سريعا من خلال برنامج عمل واضح، برعاية الأمم المتحدة وبعد التشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    Action 20 of the 2010 Action Plan calls for NPT parties to report on activities related to the Non-Proliferation Treaty. UN يدعو الإجراء 20 من خطة العمل لعام 2010 الأطرافَ في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تقدم تقارير عن الأنشطة المتصلة بمعاهدة عدم الانتشار.
    We continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty (NPT) as a non-nuclear-weapon State and to conclude a full-scope Safeguards Agreement and Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and to conclude a full-scope safeguards agreement and additional protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Adherence to the Non-Proliferation Treaty was not universal in the region, and a few countries that were parties had violated their treaty obligations. UN والتقيد بمعاهدة عدم الانتشار ليس عاما في المنطقة، وبلدان قليلة كانت أطرافا انتهكت تعهداتها بمقتضى المعاهدات.
    No fewer than 163 States have now acceded to the Non-Proliferation Treaty, making it the most successful disarmament Treaty ever. UN لقد انضم الى معاهدة عدم الانتشار حتى اﻵن ما لا يقل عن ١٦٣ دولة مما يجعلها اكثر معاهدات نزع السلاح نجاحا.
    In this respect we continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and to conclude an associated full-scope Safeguards Agreement and Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (AIEA). UN وفي هذا الصدد، فإننا ما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى أن تبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقاً بشأن الضمانات الكاملة المرتبطة بذلك.
    Canada has consistently called for universal adherence to the Non-Proliferation Treaty. UN ولطالما دعت كندا إلى الانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار.
    For several years, the Netherlands has hosted presentations by the Panel of its yearly report, as side events of the Conferences of Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ومنذ عدة سنوات، استضافت هولندا عروضا قدمها الفريق عن تقريره السنوي، وكان ذلك على هامش الاجتماعات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Adherence to the Non-Proliferation Treaty was an essential minimum requirement for access to Australian uranium exports. UN ذلك أن الانضمام إلى المعاهدة يعتبر أدنى شروط الحصول من استراليا على اليورانيوم القابل للتصدير.
    The Union welcomes Ukraine's accession to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon member State, which strengthened the Treaty on the eve of its Review and Extension Conference. UN ويرحب الاتحاد بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة عضو غير حائزة لﻷسلحة النووية، مما يعزز المعاهدة قبل انعقاد المؤتمر المعني باستعراضها وتمديدها.
    The CHAIRMAN expressed the hope, on behalf of the Committee, that the action just announced was a first step by Ukraine towards accession to the Non-Proliferation Treaty. UN ٢٠ - الرئيس: أعرب، بالنيابة عن اللجنة، عن اﻷمل في أن يكون اﻹجراء المعلن لتوه خطوة أولى من جانب أوكرانيا نحو الانضمام الى معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية.
    The Russian Federation worked together with IAEA on projects to develop the economies of the Agency's members, as well as with developing States parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ويعمل الاتحاد الروسي مع الوكالة في مشاريع لتطوير اقتصادات الدول الأعضاء في الوكالة، فضلا عن تطوير الدول الأطراف في معاهدة عدم إنتشار الأسلحة النووية.
    States party to the Non-Proliferation Treaty ensure compliance with the comprehensive safeguards regime of the IAEA, which remains a major pillar of the non-proliferation system, through the Agency's verification and strengthening mechanisms. UN ويشكل نظام الضمانات الشاملة في الدول الأعضاء في معاهدة منع الانتشار النووي أحد أهم الأنظمة الدولية التي توظف التحقق لتعزيز نظام منع الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد