ويكيبيديا

    "to the notes verbales" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المذكرات الشفوية
        
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    The section below summarizes the responses to the notes verbales sent by OHCHR pursuant to the request of the Council. UN ويلخص الفرع الوارد أدناه الردود على المذكرات الشفوية التي أرسلتها المفوضية عملاً بطلب المجلس.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 25 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 25 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمينُ العام عملاً بالطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 18 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من هذا القرار.
    As of 30 November 1999, three replies had been received to the notes verbales - from the Governments of Cyprus, Japan and Morocco. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وردت ثلاث ردود على المذكرات الشفوية - من حكومات قبرص واليابان والمغرب.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 11 of that resolution. UN والتقرير يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 11 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 10 of the resolution. UN والتقرير يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 10 من القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 24 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 18 of the resolution. UN ويتضمن التقرير ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 18 من القرار.
    A new legal definition can then be drafted with ease and is likely to be more acceptable to Member States, which have provided such contradictory replies to the notes verbales on this issue. UN وعندئذ يمكن أن يصاغ بسهولة تعريف قانوني جديد يكون من المرجح أن يحظى بقبول أكبر من الدول الأعضاء، التي قدمت ردودا بهذا القدر من التباين على المذكرات الشفوية المتعلقة بهذه المسألة.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 13 of the resolution. UN ويتضمن التقرير ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 13 من القرار.
    2. In response to the notes verbales and letters sent on 24 August 2000, information was received from the Governments of Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Cuba, Egypt, Kuwait, Poland, the Russian Federation and Thailand. UN 2- رداً على المذكرات الشفوية والرسائل المرسلة في 24 آب/أغسطس 2000، تلقت اللجنة معلومات من حكومات الاتحاد الروسي، وبولندا، وبوليفيا، وتايلند، وشيلي، وكرواتيا، وكندا، وكوبا، وكولومبيا، والكويت، ومصر.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 63/29. It contains replies received from the President of the Security Council and the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 21 of the resolution. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/029 وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار.
    3. As at 25 July 1996, five Governments have replied to the notes verbales of the Secretary-General and their responses are reproduced in section II below. Any replies or notifications received subsequently will be published as addenda to the present report. UN ٣ - وحتى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، ردت خمس حكومات على المذكرات الشفوية لﻷمين العام، ويتضمن الفرع ثانيا أدناه الردود الواردة من هذه الحكومات وستنشر الردود أو اﻹخطارات التي ترد بعد ذلك بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    2. In response to the notes verbales and letters sent on 9 July 2001, information was received from the Governments of Argentina, Azerbaijan, Cuba, Guatemala, Norway and Peru and from the non-governmental organizations Association for the Prevention of Torture, International Commission of Jurists and International Union of Lawyers. UN 2- ورداً على المذكرات الشفوية والرسائل الموجهة في 9 تموز/يوليه 2001، وردت معلومات من حكومات كل من الأرجنتين وأذربيجان وكوبا وغواتيمالا والنرويج وبيرو، ومن المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة منع التعذيب، ولجنة الحقوقيين الدولية، واتحاد المحامين الدولي.
    The present report summarizes replies received from States and intergovernmental and non-governmental organizations to the notes verbales and letters sent on 27 August 2001, and is submitted in accordance with resolution 2001/33. UN وهذا التقرير يوجز ما ورد من ردود من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على المذكرات الشفوية والرسائل التي بعثت بها اللجنة يوم 27 آب/أغسطس 2001، وهو تقرير مقدم وفقاً للقرار 2001/33.
    67. The first scenario was based on the number of responses to the notes verbales addressed by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs to certain coastal States requesting them to indicate the projected timing of their submissions to the Commission. UN 67 - ويستند الافتراض الأول إلى عدد الردود الواردة على المذكرات الشفوية الموجهة من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إلى بعض الدول الساحلية والتي تطلب إليها فيها تحديد الموعد المتوقع لتقديم طلباتها إلى اللجنة.
    58. Mr. Natalegawa (Indonesia) said it was regrettable that the Israeli Government had not answered the Special Committee's request for access to the occupied territories in order to prepare its report, nor replied to the notes verbales addressed to it by the Secretary-General. UN 58 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): قال من المؤسف أن الحكومة الإسرائيلية رفضت الاستجابة لطلب اللجنة الخاصة للوصول إلى الأراضي المحتلة من أجل إعداد تقريرها، ولم ترد على المذكرات الشفوية التي وجهها الأمين العام إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد