ويكيبيديا

    "to the other contracting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعاقدة الأخرى
        
    • الأخرى المتعاقدة
        
    We would be grateful if the Secretariat would communicate this letter with the Annex to the other contracting Parties. UN ونرجو أن تتفضل الأمانة بإحالة هذه الرسالة مع المرفق إلى الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    We would be grateful if the Secretariat would communicate this letter with the Annex to the other contracting Parties. UN ونرجو أن تتفضل الأمانة بإحالة هذه الرسالة مع المرفق إلى الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Such information should be provided to the other contracting State before a convention is concluded and thereafter whenever the relevant rules are modified. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الدولة المتعاقدة الأخرى قبل إبرام اتفاقية، ثم من بعد ذلك كلما تم إدخال تعديل على القواعد ذات الصلة.
    Such information should be provided to the other contracting State before a convention is concluded and thereafter whenever the relevant rules are modified. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الدولة المتعاقدة الأخرى قبل إبرام اتفاقية ما، ومن ثم، كلما تم إدخال تعديل على القواعد ذات الصلة.
    239. The establishment of the reservation has a number of consequences for its author relating to the very existence of the treaty relationship and the author's status in relation to the other contracting parties. UN 239 - تترتب على إقرار التحفظ بالنسبة للجهة المتحفظة عواقب متعددة تتعلق بنشوء العلاقات التعاهدية ذاتها وبمركز هذه الجهة إزاء الأطراف الأخرى المتعاقدة.
    A reservation expressly authorized by the treaty is established with regard to the other contracting parties if it was formulated in accordance with the form and procedure specified for the purpose. UN ينشأ التحفظ الذي تأذن به المعاهدة صراحة إزاء الأطراف المتعاقدة الأخرى متى جرت صياغته وفقا للشكل والإجراءات المنصوص عليها في هذا الشأن.
    A reservation expressly authorized by a treaty is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it was formulated in accordance with the required form and procedures. UN ويُنشأ التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا جرت صياغته وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.
    (b) The withdrawal does not add to the rights of the withdrawing State or international organization in relation to the other contracting States or international organizations. UN (ب) إذا كان السحب لا يزيد حقوق صاحبه تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    A reservation to a treaty with limited participation is established with regard to the other contracting parties if it meets the requirements for permissibility of a reservation and was formulated in accordance with the form and procedures specified for the purpose, and if all the other contracting parties have accepted it. UN يتم إقرار التحفظ على معاهدة ذات مشاركة محدودة إزاء الأطراف المتعاقدة الأخرى إذا استوفى التحفظ شروط الصحة الموضوعية للتحفظات وصيغ وفقا للشكل والإجراء المحددين لهذا الغرض، على أن تقبله جميع الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A reservation to a treaty which is a constituent instrument of an international organization is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it is permissible and was formulated in accordance with the required form and procedures, and if it has been accepted in conformity with guidelines 2.8.7 to 2.8.10. UN يُنشأ التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا كان جائزاً وصيغ وفقاً لمقتضيات الشكل والإجراءات، وإذا تم قبوله وفقاً للمبادئ التوجيهية من 2-8-7 إلى 2-8-10.
    2. A reservation expressly authorized by a treaty is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it was formulated in accordance with the required form and procedures. UN 2- يُنشأ التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا جرت صياغته وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.
    2. A reservation expressly authorized by a treaty is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it was formulated in accordance with the required form and procedures. UN 2 - ينشأ التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا جرت صياغته وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.
    2. A reservation expressly authorized by a treaty is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it was formulated in accordance with the required form and procedures. UN 2- وينشأ التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا جرت صياغته وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.
    2. A reservation expressly authorized by a treaty is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it was formulated in accordance with the required form and procedures. UN 2 - ينشأ التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا جرت صياغته وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.
    2. A reservation expressly authorized by a treaty is established with regard to the other contracting States and contracting organizations if it was formulated in accordance with the required form and procedures. UN 2 - وينشأ التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة إزاء الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى إذا جرت صياغته وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.
    (b) The withdrawal does not add to the rights of the withdrawing State or international organization, in relation to the other contracting States or international organizations. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    (b) The withdrawal does not add to the rights of the withdrawing State or international organization, in relation to the other contracting States or international organizations. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    (b) The withdrawal does not add to the rights of the withdrawing State or international organization, in relation to the other contracting States or international organizations. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    26.1. According to paragraph 4, a requested State must use its information gathering measures to obtain requested information even though those measures are invoked solely to provide information to the other contracting State. UN 26-1 ووفقا للفقرة 4، يجب على الدولة متلقية الطلب أن تستخدم تدابيرها الخاصة بجمع المعلومات للحصول على المعلومات المطلوبة حتى وإن احتُجَّ بهذه التدابير لغرض واحد فقط هو توفير المعلومات للدولة المتعاقدة الأخرى.
    For instance, if a Contracting State has a law under which all information held by a fiduciary is treated as a " professional secret " merely because it was held by a fiduciary, such State could not use such law as a basis for declining to provide the information held by the fiduciary to the other contracting State. UN فعلى سبيل المثال، إذا كان لدى الدولة المتعاقدة قانون ينص على أن كل المعلومات المحفوظة لدى المؤتمنين تُعتبر " أسرارا مهنية " لمجرد كونها محفوظة لدى مؤتمن، فلا يمكن لهذه الدولة أن تستند إلى هذا القانون لكي تمتنع عن توفير المعلومات المحفوظة لدى المؤتمنين للدولة المتعاقدة الأخرى.
    This time limit generally ranges from one to three months, starting, in most cases, from the notification of the withdrawal to the depositary rather than to the other contracting States. UN وتتراوح هذه المهلة عادة بين شهر وثلاثة أشهر لكنها تحسب غالباً ابتداءً من تلقي الوديع وليس الدول الأخرى المتعاقدة الإشعار بالسحب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد