ويكيبيديا

    "to the other states parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الدول الأطراف الأخرى
        
    • تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى
        
    • إلى الدول الأخرى الأطراف
        
    • إلى سائر الدول الأطراف
        
    • الدول اﻷطراف اﻷخرى
        
    • الدول اﻷخرى اﻷطراف
        
    Concrete, meaningful results will have to be presented to the other States Parties. UN وسيتعين تقديم نتائج ملموسة وذات مغزى إلى الدول الأطراف الأخرى.
    A report on these actions should be presented to the other States Parties at annual meetings. UN وينبغي أن يُقَدّم في الاجتماعات السنوية تقرير عن هذه الإجراءات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    The Director General of the International Atomic Energy Agency shall transmit the information to the other States Parties. UN ويحيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    22. Norway believes that national reports by States parties should contain regular, systematic and detailed information to the other States Parties with the goal of improving the functioning of the Treaty's strengthened review process. UN 22 - تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    3. After the expiry of the time limit provided for in the preceding paragraph, the Chairman of the Committee shall communicate the report of the Commission and any declaration of States parties concerned to the other States Parties to the Convention. UN 3- بعد انقضاء المدة الزمنية المحددة المنصوص عليها في الفقرة السابقة، يرسل رئيس اللجنة تقرير الهيئة وأي إعلان من الدولتين الطرفين المعنيتين إلى الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية.
    3. After the period provided for in paragraph 2 of this article, the Chairperson of the Committee shall communicate the report of the Commission and the declarations of the States parties concerned to the other States Parties to this Convention. UN 3- يقوم رئيس اللجنة، بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في الفقرة 2 من هذه المادة، بتبليغ تقرير الهيئة وبيانات الدول الأطراف المعنية إلى سائر الدول الأطراف في هذه الاتفاقية.
    The Director General of the International Atomic Energy Agency shall transmit the information to the other States Parties. UN ويحيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    The Director General of the International Atomic Energy Agency shall transmit the information to the other States Parties. UN ويحيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    The Director General of the International Atomic Energy Agency shall transmit the information to the other States Parties. UN ويحيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    If the depositary was entitled to withhold the communication of the reservation to the other States Parties while awaiting the reaction of the reserving State, it should be advisable to reflect it in the wording of the guideline. UN وإذا كان يحق للوديع الإمساك عن إحالة رسالة التحفظ إلى الدول الأطراف الأخرى وانتظارا لرد فعل الدولة صاحبة التحفظ، فإنه يستحسن أن ينعكس ذلك في صياغة المبدأ التوجيهي.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2- تودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منه إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2- تودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منه إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2- وتودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منها إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2- وتودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منها إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2 - تودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منه إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2- وتودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منها إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be deposited by the States Parties with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit copies thereof to the other States Parties. UN 2- وتودِع الدول الأطراف إعلاناً بموجب الفقرة 1 من هذه المادة لدى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يرسل نسخاً منها إلى الدول الأطراف الأخرى.
    The State Party where the alleged offender is prosecuted shall, in accordance with its domestic law or applicable procedures, communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit the information to the other States Parties. UN على الدولة الطرف التي تجري فيها محاكمة الشخص المدعى ارتكابه الجريمة أن تقوم، وفقا لقانونها الداخلي أو إجراءاتها الواجبة التطبيق، بإبلاغ النتيجة النهائية للإجراءات إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يحيل هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    2. The SecretaryGeneral shall transmit to the other States Parties copies of the declarations deposited with him by States parties recognizing the competence of the Committee. UN 2- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى نسخا من الإعلانات التي أودعتها لديه الدول الأطراف والتي اعترفت فيها باختصاص اللجنة.
    25. Norway has asserted that national reports by States parties should contain regular, systematic and detailed information to the other States Parties with the goal of improving the functioning of the Treaty's strengthened review process. UN 25 - أكدت النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    3. After the expiry of the time limit provided for in the preceding paragraph, the Chairman of the Committee shall communicate the report of the Commission and any declaration of States parties concerned to the other States Parties to the Convention. UN 3- بعد انقضاء المدة الزمنية المحددة المنصوص عليها في الفقرة السابقة، يرسل رئيس اللجنة تقرير الهيئة وأي إعلان من الدولتين الطرفين المعنيتين إلى الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية.
    3. After the period provided for in paragraph 2 of this article, the Chairperson of the Committee shall communicate the report of the Commission and the declarations of the States parties concerned to the other States Parties to this Convention. UN 3- يقوم رئيس اللجنة، بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في الفقرة 2 من هذه المادة، بتبليغ تقرير الهيئة وبيانات الدول الأطراف المعنية إلى سائر الدول الأطراف في هذه الاتفاقية.
    The depositary's function was to transmit the reservation to the other States Parties without passing judgement on it. UN فوظيفة الوديع هي إحالة التحفظ إلى الدول اﻷطراف اﻷخرى دون إبداء حكم عليه.
    ECLAC stressed that, under article 11 of the latter Convention, Chile is required to communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary-General of the United Nations, who then transmits the information to the other States Parties. UN وأشارت اللجنة الى أن شيلي ملزمة، بموجب المادة ١١ من هذه الاتفاقية، بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بنتيجة الاجراءات القانونية، ليبلغها بدوره الى الدول اﻷخرى اﻷطراف في هذا الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد